Concept

French alexandrine

The French alexandrine (alexandrin) is a syllabic poetic metre of (nominally and typically) 12 syllables with a medial caesura dividing the line into two hemistichs (half-lines) of six syllables each. It was the dominant long line of French poetry from the 17th through the 19th century, and influenced many other European literatures which developed alexandrines of their own. According to verse historian Mikhail Gasparov, the French alexandrine developed from the Ambrosian octosyllable, × – u – × – u × Aeterne rerum conditor by gradually losing the final two syllables, × – u – × – Aeterne rerum cond (construct) then doubling this line in a syllabic context with phrasal stress rather than length as a marker. The earliest recorded use of alexandrines is in the Medieval French poem Le Pèlerinage de Charlemagne of 1150, but the name derives from their more famous use in part of the Roman d'Alexandre of 1170. L. E. Kastner states: From about the year 1200 the Alexandrine began to supplant the decasyllabic line as the metre of the chansons de geste, and at the end of the thirteenth century it had gained so completely the upper hand as the epic line that several of the old chansons in the decasyllabic line were turned into Alexandrines... These early alexandrines were slightly looser rhythmically than those reintroduced in the 16th century. Significantly, they allowed an "epic caesura" — an extrametrical mute e at the close of the first hemistich (half-line), as exemplified in this line from the medieval Li quatre fils Aymon: o o o o o S(e) o o o o o S Or sunt li quatre frère | sus el palais plenier o=any syllable; S=stressed syllable; (e)=optional mute e; |=caesura However, toward the end of the 14th century, the line was "totally abandoned, being ousted by its old rival the decasyllabic"; and despite occasional isolated attempts, would not regain its stature for almost 200 years. The alexandrine was resurrected in the middle of the 16th century by the poets of the Pléiade, notably Étienne Jodelle (tragedy), Guillaume de Salluste Du Bartas (narrative), Jean-Antoine de Baïf (lyric), and Pierre de Ronsard.

À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.

Graph Chatbot

Chattez avec Graph Search

Posez n’importe quelle question sur les cours, conférences, exercices, recherches, actualités, etc. de l’EPFL ou essayez les exemples de questions ci-dessous.

AVERTISSEMENT : Le chatbot Graph n'est pas programmé pour fournir des réponses explicites ou catégoriques à vos questions. Il transforme plutôt vos questions en demandes API qui sont distribuées aux différents services informatiques officiellement administrés par l'EPFL. Son but est uniquement de collecter et de recommander des références pertinentes à des contenus que vous pouvez explorer pour vous aider à répondre à vos questions.