Concept

Ramakien

Summary
The (รามเกียรติ์, , rāːm.mā.kīa̯n; Glory of Rama; sometimes also spelled ) is one of Thailand's national epics, it is a Thai version of the Hindu epic Ramayana. Ramakien is an important part of the Thai literary canon. King Rama VI was the person who shed the light first on the Ramayana studies in Thailand, by tracing the sources of the , comparing it with the Sanskrit Valmiki Ramayana. He found that the was influenced by three sources: the Valmiki's Ramayana, the Vishnu Purana, and Hanuman Nataka (all three are from Hinduism). A number of versions of the epic were lost in the destruction of Ayutthaya in 1767. Three versions currently exist, one of which was prepared in 1797 under the supervision of (and partly written by) King Rama I. His son, Rama II, rewrote some parts of his father's version for khon drama. The work has had an important influence on Thai literature, art and drama (both the khon and nang dramas being derived from it). While the main story is similar to that of the Dasaratha Nataka, differences in some tales still prevail. Many other aspects were transposed into a Thai context, such as the clothes, weapons, topography, and elements of nature, which are described as being Thai in style. As Thailand is considered a Theravada Buddhist society, the Buddhist history latent in the serves to provide Thai legends with a creation myth, as well as representations of various spirits which complement beliefs derived from Thai animism. A painted representation of the is displayed at Bangkok's Temple of Emerald Buddha, and many of the statues there depict characters from it. The Jatakas including Dasaratha Jataka came to Southeast Asia by means of Buddhist missionaries, Indian traders and scholars who traded with the Khmer kingdoms (such as Funan and Angkor) and Srivijaya, with whom the Indians shared close economic and cultural ties. The Thai adopted from the Khmer people components of Indianized culture such as the Hindu epic, Ramayana. In the late first millennium, the epic (written as , รามเกียรติ์ but read as ) was adopted by the Thai people.
About this result
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.