The intimate parts (عورة ALA-LC, ستر, ALA-LC) of the human body must, according to Islam, be covered by clothing. Exposing the intimate parts of the body is unlawful in Islam as the Quran instructs the covering of male and female genitals, and for adult females the breasts. Exposing them is normally considered sinful. Exposing intimate parts when needed, such as going to the toilet or bathing, falls under a specific set of rules. Precisely which body parts must be covered varies among different schools of Islamic thought.
In Arabic, the term 'awrah or 'awrat (عورة) derives from the root ‘-w-r, usually meaning "women vulva".
In Persian as well as Kurdish , the word 'awrat () derived from the Arabic 'awrah, had been used widely to mean "woman genital or person who has female genital". Consulting Mohammad Moin's dictionary of Persian, 'awrah leads to three significations:
Something that a person is ashamed of
Young woman
Intimate body parts
Other derivatives range in meaning from blind in one eye, to false or artificial, among others. Traditionally the word 'awrat, alongside the word za'ifeh (which derives from Arabic ḍa'īf (ضعيف), meaning weak) has been associated with femininity and women who lived under the protection of a man. In modern-day Iran, using the two words ( 'awrah and za'ifah) to refer to women is uncommon and is considered sexist language. Instead, the words zan and xânom are used. In Tajikistan and Uzbekistan, the word za'if is still used in the Tajik dialect of Persian and its subdialects.
In Turkish, avrat is an often derogatory term for 'woman' or 'wife'. However in Urdu the word 'aurat' refers to a woman, especially when you are showing politeness or respect.
The term 'awrah as it is used in the Quran is confined neither to women nor to the body. The Quranic text reveals the use of the term in various passages Surah An-Nur and Surah Al-Ahzab.