Japanese literature throughout most of its history has been influenced by cultural contact with neighboring Asian literatures, most notably China and its literature. Early texts were often written in pure Classical Chinese or Chinese writing, a Chinese-Japanese creole language. Indian literature also had an influence through the spread of Buddhism in Japan.
During the Heian period, Japan's original kokufū culture (national culture) developed and literature also established its own style, with the significant usage and development of kana to write Japanese literature.
Following the Perry Expedition which led to the end of the sakoku policy and the forced reopening of foreign trade, Western literature has also had an influence on the development of modern Japanese writers, while Japanese literature has in turn become more recognized internationally, leading to two Japanese Nobel laureates in literature, namely Yasunari Kawabata and Kenzaburō Ōe.
Before the introduction of kanji from China to Japan, Japan had no writing system; it is believed that Chinese characters came to Japan at the very beginning of the 5th century, brought by immigrants from Korea and China. Early Japanese texts first followed the Chinese model, before gradually transitioning to a hybrid of Chinese characters used in Japanese syntactical formats, resulting in sentences written with Chinese characters but read phonetically in Japanese.
Chinese characters were also further adapted, creating what is known as man'yōgana, the earliest form of kana, or Japanese syllabic writing. The earliest literary works in Japan were created in the Nara period. These include the Kojiki (712), a historical record that also chronicles ancient Japanese mythology and folk songs; the Nihon Shoki (720), a chronicle written in Chinese that is significantly more detailed than the Kojiki; and the Man'yōshū (759), a poetry anthology. One of the stories they describe is the tale of Urashima Tarō.
Heian literature
The Heian period has been referred to as the golden era of art and literature in Japan.
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.
Waka is a type of poetry in classical Japanese literature. Although waka in modern Japanese is written as 和歌, in the past it was also written as 倭歌 (see Wa, an old name for Japan), and a variant name is yamato-uta. The word waka has two different but related meanings: the original meaning was "poetry in Japanese" and encompassed several genres such as chōka and sedōka (discussed below); the later, more common definition refers to poetry in a 5-7-5-7-7 metre.
Japanese poetry is poetry typical of Japan, or written, spoken, or chanted in the Japanese language, which includes Old Japanese, Early Middle Japanese, Late Middle Japanese, and Modern Japanese, as well as poetry in Japan which was written in the Chinese language or ryūka from the Okinawa Islands: it is possible to make a more accurate distinction between Japanese poetry written in Japan or by Japanese people in other languages versus that written in the Japanese language by speaking of Japanese-language p
A Kanbun is a form of Classical Chinese used in Japan from the Nara period to the mid-20th century. Much of Japanese literature was written in this style and it was the general writing style for official and intellectual works throughout the period. As a result, Sino-Japanese vocabulary makes up a large portion of the Japanese lexicon and much classical Chinese literature is accessible to Japanese readers in some resemblance of the original. The corresponding system in Korean is gugyeol (口訣/구결).
This thesis questions the fundamentals and modes characterising the European architects' way of looking at Japanese architecture and garden art between 1870 and 1940. It establishes the corpus of the major writings and of other texts published by their Occ ...