All Quiet on the Western Front (Im Westen nichts Neues) is a novel by Erich Maria Remarque, a German veteran of World War I. The book describes the German soldiers' extreme physical and mental trauma during the war as well as the detachment from civilian life felt by many upon returning home from the war.
The novel was first published in November and December 1928 in the German newspaper Vossische Zeitung and in book form in late January 1929. The book and its sequel, The Road Back (1930), were among the books banned and burned in Nazi Germany. All Quiet on the Western Front sold 2.5 million copies in 22 languages in its first 18 months in print.
Three film adaptations of the book have been made, each of which was lauded. The 1930 American adaptation, directed by Lewis Milestone, won two Academy Awards. The 1979 British-American adaptation, a television film by Delbert Mann, won a Golden Globe Award and an Emmy Award. The 2022 German adaptation, directed by Edward Berger, won four Academy Awards.
The English translation by Arthur Wesley Wheen gives the title as All Quiet on the Western Front. The literal translation of "Im Westen nichts Neues" is "Nothing New in the West," with "West" being the Western Front; the phrase refers to the content of an official communiqué at the end of the novel.
Brian Murdoch's 1993 translation rendered the phrase as "there was nothing new to report on the Western Front" within the narrative. However, in the foreword, he explains his retention of the original book title:
Although it does not match the German exactly, Wheen's title has justly become part of the English language and is retained here with gratitude.
The phrase "all quiet on the Western Front" has become a colloquial expression meaning stagnation, or lack of visible change, in any context.
Murdoch also explains how, due to the time it was published, Wheen's translation was obliged to Anglicise some lesser-known German references and lessen the impact of certain passages, while omitting others entirely.