A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages. Bidirectional bilingual dictionaries usually consist of two sections, each listing words and phrases of one language alphabetically along with their translation. In addition to the translation, a bilingual dictionary usually indicates the , gender, verb type, declension model and other grammatical clues to help a non-native speaker use the word. Other features sometimes present in bilingual dictionaries are lists of phrases, usage and style guides, verb tables, maps and grammar references. In contrast to the bilingual dictionary, a monolingual dictionary defines words and phrases instead of translating them.
The Roman Emperor Claudius (10 BCE – 54 CE) is known to have compiled an Etruscan-Latin dictionary, now lost.
One substantial bilingual dictionary was the Mahāvyutpatti. The Mahāvyutpatti (Wylie: Bye-brtag-tu rtogs-par byed-pa chen-po), The Great Volume of Precise Understanding or Essential Etymology, was compiled in Tibet during the late eighth to early ninth centuries CE, providing a dictionary composed of thousands of Sanskrit and Tibetan terms designed as means to provide standardised Buddhist texts in Tibetan, and is included as part of the Tibetan Tangyur (Toh. 4346).
Dictionaries from Hebrew and Aramaic into medieval French were composed in the European Jewish communities in the 10th century CE. These were used for understanding and teaching the Talmud and other Jewish texts.
The most important challenge for practical and theoretical lexicographers is to define the functions of a bilingual dictionary. A bilingual dictionary works to help users translate texts from one language into another or to help users understand foreign-language texts.
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.
Le cours explore les mythes et les textes fondateurs des cultures antiques (Monde biblique, Grèce, Rome, Egypte). Explorant leurs significations, leurs réceptions, il s'agit de dérouler une histoire d
Le cours explore, sous la forme de projets, les textes fondateurs des cultures antiques (Monde biblique, Grèce, Rome, Egypte). En discutant leurs significations, leur réception, il déroule une histoir
We discuss a set of topics that are important for the understanding of modern data science but that are typically not taught in an introductory ML course. In particular we discuss fundamental ideas an
A dictionary is a listing of lexemes from the lexicon of one or more specific languages, often arranged alphabetically (or by consonantal root for Semitic languages or radical and stroke for logographic languages), which may include information on definitions, usage, etymologies, pronunciations, translation, etc. It is a lexicographical reference that shows inter-relationships among the data. A broad distinction is made between general and specialized dictionaries.
This article reports on the current state of the OBI DICT project, a bilingual e-dictionary of oracle-bone inscriptions (OBI), incorporating artificial intelligence (AI) image recognition technology. It first provides a brief overview of the development of ...
Most of the Natural Language Processing (NLP) algorithms involve use of distributed vector representations of linguistic units (primarily words and sentences) also known as embeddings in one way or another. These embeddings come in two flavours namely, sta ...
Neural machine translation (MT) and text generation have recently reached very high levels of quality. However, both areas share a problem: in order to reach these levels, they require massive amounts of data. When this is not present, they lack generaliza ...