Concept

Wang ocheonchukguk jeon

Wang ocheonchukguk jeon (waːŋotɕhʌntɕhukk͈uktɕ͈ʌn; pinyin: wǎng wǔ tiānzhú guó zhuàn; "An account of travel to the five Indian kingdoms") is a travelogue by Buddhist monk Hyecho, who traveled from Korea to India, in the years 723 - 727/728 CE. Written in Classical Chinese, the lingua franca of East Asia at the time, the work was long thought to be lost. However, a manuscript turned up among the Dunhuang manuscripts during the early 20th century. It was bought by French explorer and archaeologist Paul Pelliot in 1908, and is now owned by the National Library of France (). The manuscript scroll contains 5,893 classical Chinese characters in 227 lines. It originally consisted of three volumes, however volume one and later section of volume three are lost. It is 28.5 centimeters in width and 358.6 centimeters in length, is the first known overseas travelogue written in Chinese by a Korean and contains information about the political, cultural and economic customs of India and central Asia at that time. The five Indian kingdoms in the work's title refer to West, East, North, South and Central India, This scroll is estimated as the first East Asian travelogue to the Hindu world. Jeong and other scholars states his westernmost destination was Nishapur, which was a city But it also contains information about the Byzantine Empire (Greater Fu-lin), and several Central Asian states. It was loaned to the National Museum of Korea and went on display there from Dec. 18, 2010 to April 3, 2011, 1283 years after the document was first written. One of the important excerpts from Hyecho's work relates to his visit Jibin (Kapisa) in 726 CE: for example, he reports that the country was ruled by a Turk King, thought to be one of the Turk Shahis, and that his Queen and dignitaries practice Buddhism (三寶, "Triratna"): 又從此覽波國而行入山。經於八日程。至罽賓國。此國亦是建馱羅王所管。此王夏在罽賓。逐涼而坐。冬往建馱羅。趁暖而住。彼即無雪。暖而不寒。其罽賓國冬天積雪。為此冷也。此國土人是胡。王及兵馬突厥。衣著言音食飲。與吐火羅國。大同少異。無問男之與女。並皆著[疊毛]布衫袴及靴。男女衣服無有差別。男人並剪鬚髮。女人髮在。土地出駝騾羊馬驢牛[疊毛]布蒲桃大小二麥欝金香等。國人大敬信三寶。足寺足僧。百姓家各絲造寺。供養三寶。大城中有一寺。名沙糸寺。寺中貝佛螺髻骨舍利見在王官百姓每日供養。此國行小乘。亦住山裏山頭無有草木。恰似火燒山也 From Lampaka (覽波國, Kashmir), I again entered the mountains.

About this result
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.

Graph Chatbot

Chat with Graph Search

Ask any question about EPFL courses, lectures, exercises, research, news, etc. or try the example questions below.

DISCLAIMER: The Graph Chatbot is not programmed to provide explicit or categorical answers to your questions. Rather, it transforms your questions into API requests that are distributed across the various IT services officially administered by EPFL. Its purpose is solely to collect and recommend relevant references to content that you can explore to help you answer your questions.