Concept

Mark 1

Mark 1 is the first chapter of the Gospel of Mark in the New Testament of the Christian Bible. It recounts the proclamation of John the Baptist, the baptism of Jesus Christ, his temptations and the beginning of his ministry in Galilee. The original text was written in Koine Greek. This chapter is divided into 45 verses. Some early manuscripts containing the text of this chapter are: Papyrus 137 (2nd/3rd century; extant verses 7–9, 16–18) Codex Vaticanus (325-350; complete) Codex Sinaiticus (330-360; omit verse 33) Codex Bezae (~400; complete) Codex Washingtonianus (~400; complete) Codex Alexandrinus (400-440; complete) Codex Ephraemi Rescriptus (~450; extant verses 18–45) The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God; The opening verse of the Gospel of Mark states right from the start Mark's belief. American academic Robert J. Miller translates it as "The good news of Jesus the Anointed", on the basis that χριστοῦ means "anointed" and the phrase υἱοῦ τοῦ θεοῦ is not present in a few early witnesses. Some older manuscripts (such as Codex Koridethi (Θ; 038), Minuscule 28) omit "Son of God", but Swedish theologian Tommy Wasserman through research concludes that the omission was accidental. The "beginning" could refer to the beginning of the book, or the next verse, or the beginning of the story of Jesus, as Mark is only beginning to tell the reader about Jesus' life, not writing his entire biography. By saying he is the anointed, Mark is declaring Jesus the Messiah, the successor to King David. Mark always uses "Christ" which is derived from the Greek translation, he never uses "Messias" () which is derived from the Greek transliteration of the Aramaic word for "Messiah". "Son of God" can be seen as synonymous with a political messiah, in this case the King of the Jews, but can also be seen as expressing divinity, as in the phrase "God the Son". Only the demonic opponents of Jesus call him this in Mark until the centurion in . The "good news" could refer to the news about Jesus or from Jesus or Jesus as the good news or a combination of them all.

About this result
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.

Graph Chatbot

Chat with Graph Search

Ask any question about EPFL courses, lectures, exercises, research, news, etc. or try the example questions below.

DISCLAIMER: The Graph Chatbot is not programmed to provide explicit or categorical answers to your questions. Rather, it transforms your questions into API requests that are distributed across the various IT services officially administered by EPFL. Its purpose is solely to collect and recommend relevant references to content that you can explore to help you answer your questions.