Olentzero (olents̻eɾo, sometimes Olentzaro or Olantzaro) is a character in Basque Christmas tradition. According to Basque traditions, Olentzero comes to town late at night on the 24th of December to drop off presents for children. In some places he arrives later, for example in Ochagavía – Otsagabia on the 27th and in Ermua on the 31st. The name Olentzero appears in a number of variations: Onenzaro, Onentzaro, Olentzaro, Ononzaro, Orentzago and others. The earliest records give the name as Onentzaro and the name is most likely composed of two elements, on "good" plus a genitive plural ending and the suffix -zaro which in Basque denotes a season (compare words like haurtzaro "childhood"), so "time of the good ones" literally. This suggests a derivation similar to the Spanish nochebuena, but the origin of Onentzaro, corresponding to the old winter solstice feast, is older than that of Christmas. Other theories of derivation exist but are not generally accepted: from a metathesis of Noël, theory of S. Altube from a fusion of O Nazarene from Christian liturgy, theory of J. Gorostiaga from oles-aro "alms season", a phonologically impossible derivation by Julio Caro Baroja In parts of Navarre this holiday is called xubilaro or subilaro from subil, the word for a Yule log plus the suffix -zaro. In parts of Lower Navarre the word suklaro is used, a contraction of sekularo. Sekularo has no clear etymology but is likely to be related to Latin saecularis. There are many variations to the Olentzero traditions and stories connected to him, sometimes varying from village to village. The first written account of Olentzero is from Lope de Isasti in the 17th century: A la noche de Navidad (llamamos) onenzaro, la sazón de los buenos ("To Christmas eve (we call) onenzaro, the season of the good ones"). One common version has Olentzero being one of the Jentillak, a race of Basque giants living in the Pyrenees. Legend has it that they observed a glowing cloud in the sky one day. They could not could look at this bright cloud except for a very old, nearly blind man.