Concept

Shall and will

Summary
Shall and will are two of the English modal verbs. They have various uses, including the expression of propositions about the future, in what is usually referred to as the future tense of English. Historically, prescriptive grammar stated that, when expressing pure futurity (without any additional meaning such as desire or command), shall was to be used when the subject was in the first person, and will in other cases (e.g., "On Sunday, we shall go to church, and the preacher will read the Bible.") This rule is no longer commonly adhered to by any group of English speakers, and will has essentially replaced shall in nearly all contexts. Shall is, however, still widely used in bureaucratic documents, especially documents written by lawyers. Owing to heavy misuse, its meaning can be ambiguous, and the United States government's Plain Language group advises writers not to use the word at all. Other legal drafting experts, including Plain Language advocates, argue that while shall can be ambiguous in statutes (which most of the cited litigation on the word's interpretation involves), court rules, and consumer contracts, that reasoning does not apply to the language of business contracts. These experts recommend using shall but only to impose an obligation on a contractual party that is the subject of the sentence, i.e., to convey the meaning "hereby has a duty to". English modal verbs#Etymology The verb shall derives from Old English sceal. Its cognates in other Germanic languages include Old Norse skal, German soll, and Dutch zal; these all represent *skol-, the o-grade of Indo-European *skel-. All of these verbs function as auxiliaries, representing either simple futurity, or necessity or obligation. The verb will derives from Old English willan, meaning to want or wish. Cognates include Old Norse vilja, German wollen (ich/er/sie will, meaning I/he/she want/s to), Dutch willen, Gothic wiljan. It also has relatives in non-Germanic languages, such as Latin velle ("wish for") and voluptas ("pleasure"), and Polish woleć ("prefer").
About this result
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.