DataIn common usage and statistics, data (USˈdætə; UKˈdeɪtə) is a collection of discrete or continuous values that convey information, describing the quantity, quality, fact, statistics, other basic units of meaning, or simply sequences of symbols that may be further interpreted formally. A datum is an individual value in a collection of data. Data is usually organized into structures such as tables that provide additional context and meaning, and which may themselves be used as data in larger structures.
Computer-assisted translationComputer-aided translation (CAT), also referred to as computer-assisted translation or computer-aided human translation (CAHT), is the use of software to assist a human translator in the translation process. The translation is created by a human, and certain aspects of the process are facilitated by software; this is in contrast with machine translation (MT), in which the translation is created by a computer, optionally with some human intervention (e.g. pre-editing and post-editing).
Translation memoryA translation memory (TM) is a database that stores "segments", which can be sentences, paragraphs or sentence-like units (headings, titles or elements in a list) that have previously been translated, in order to aid human translators. The translation memory stores the source text and its corresponding translation in language pairs called “translation units”. Individual words are handled by terminology bases and are not within the domain of TM.
Machine translationMachine translation is use of either rule-based or probabilistic (i.e. statistical and, most recently, neural network-based) machine learning approaches to translation of text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic and pragmatic nuances of both languages. History of machine translation The origins of machine translation can be traced back to the work of Al-Kindi, a ninth-century Arabic cryptographer who developed techniques for systemic language translation, including cryptanalysis, frequency analysis, and probability and statistics, which are used in modern machine translation.
Bilingual dictionaryA bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages. Bidirectional bilingual dictionaries usually consist of two sections, each listing words and phrases of one language alphabetically along with their translation.
Quality controlQuality control (QC) is a process by which entities review the quality of all factors involved in production. ISO 9000 defines quality control as "a part of quality management focused on fulfilling quality requirements". This approach places emphasis on three aspects (enshrined in standards such as ISO 9001): Elements such as controls, job management, defined and well managed processes, performance and integrity criteria, and identification of records Competence, such as knowledge, skills, experience, and qualifications Soft elements, such as personnel, integrity, confidence, organizational culture, motivation, team spirit, and quality relationships.
Foreign-language writing aidA foreign language writing aid is a computer program or any other instrument that assists a non-native language user (also referred to as a foreign language learner) in writing decently in their target language. Assistive operations can be classified into two categories: on-the-fly prompts and post-writing checks. Assisted aspects of writing include: lexical, syntactic (syntactic and semantic roles of a word's frame), lexical semantic (context/collocation-influenced word choice and user-intention-driven synonym choice) and idiomatic expression transfer, etc.
Lexical resourceIn digital lexicography, natural language processing, and digital humanities, a lexical resource is a language resource consisting of data regarding the lexemes of the lexicon of one or more languages e.g., in the form of a database. Different standards for the machine-readable edition of lexical resources exist, e.g., Lexical Markup Framework (LMF) an ISO standard for encoding lexical resources, comprising an abstract data model and an XML serialization, and OntoLex-Lemon, an RDF vocabulary for publishing lexical resources as knowledge graphs on the web, e.
Webster's DictionaryWebster's Dictionary is any of the English language dictionaries edited in the early 19th century by Noah Webster (1758–1843), an American lexicographer, as well as numerous related or unrelated dictionaries that have adopted the Webster's name in his honor. "Webster's" has since become a genericized trademark in the United States for English dictionaries, and is widely used in dictionary titles. Merriam-Webster is the corporate heir to Noah Webster's original works, which are in the public domain.
Mass productionMass production, also known as flow production or continuous production, is the production of substantial amounts of standardized products in a constant flow, including and especially on assembly lines. Together with job production and batch production, it is one of the three main production methods. The term mass production was popularized by a 1926 article in the Encyclopædia Britannica supplement that was written based on correspondence with Ford Motor Company.