Word Sense Consistency in Statistical and Neural Machine Translation
Related publications (96)
Graph Chatbot
Chat with Graph Search
Ask any question about EPFL courses, lectures, exercises, research, news, etc. or try the example questions below.
DISCLAIMER: The Graph Chatbot is not programmed to provide explicit or categorical answers to your questions. Rather, it transforms your questions into API requests that are distributed across the various IT services officially administered by EPFL. Its purpose is solely to collect and recommend relevant references to content that you can explore to help you answer your questions.
This paper seeks to investigate the TED infrastructure as a dispositif (Agamben, 2006; Bussolini, 2010)for translating Science and Technology (S&T) projects. We aim to adopt the concept of cultural capital as an interpretative lens for analyzing the dynami ...
Recently, there has been a lot of effort to represent words in continuous vector spaces. Those representations have been shown to capture both semantic and syntactic information about words. However, distributed representations of phrases remain a challeng ...
This report presents a study on assisting users in building queries to perform real-time searches in a news and social media monitoring system. The system accepts complex queries, and we assist the user by suggesting related keywords or entities. We do thi ...
The holy grail for a domain-specific language (DSL) is to be friendly and fast. A DSL should be friendly in the sense that it is easy to use by DSL end-users, and easy to develop by DSL authors. DSLs can be developed as entirely new compilers and ecosystem ...
The data compiled through many Wordnet projects can be a rich source of seed information for a multilingual dictionary. However, the original Princeton WordNet was not intended as a dictionary per se, and spawning other languages from it introduces inheren ...
Machine Translation (MT) has progressed tremendously in the past two decades. The rule-based and interlingua approaches have been superseded by statistical models, which learn the most likely translations from large parallel corpora. System design does not ...
This paper shows that the automatic labeling of discourse connectives with the relations they signal, prior to machine translation (MT), can be used by phrase-based statistical MT systems to improve their translations. This improvement is demonstrated here ...
This article aims to investigate the TED infrastructure for translating Science and Technology (S&T) projects (Callon, 1981, 1986; Law, 2006). The analysis uses the concepts of recognition (Honneth, 2012) and the public sphere as interpretative lenses for ...
Recent works on word representations mostly rely on predictive models. Distributed word representations (aka word embeddings) are trained to optimally predict the contexts in which the corresponding words tend to appear. Such models have succeeded in captu ...
The data compiled through many Wordnet projects can be a rich source of seed information for a multilingual dictionary. However, the original Princeton WordNet was not intended as a dictionary per se, and spawning other languages from it introduces inheren ...