Information retrievalInformation retrieval (IR) in computing and information science is the process of obtaining information system resources that are relevant to an information need from a collection of those resources. Searches can be based on full-text or other content-based indexing. Information retrieval is the science of searching for information in a document, searching for documents themselves, and also searching for the metadata that describes data, and for databases of texts, images or sounds.
Speech recognitionSpeech recognition is an interdisciplinary subfield of computer science and computational linguistics that develops methodologies and technologies that enable the recognition and translation of spoken language into text by computers. It is also known as automatic speech recognition (ASR), computer speech recognition or speech to text (STT). It incorporates knowledge and research in the computer science, linguistics and computer engineering fields. The reverse process is speech synthesis.
Noisy-channel coding theoremIn information theory, the noisy-channel coding theorem (sometimes Shannon's theorem or Shannon's limit), establishes that for any given degree of noise contamination of a communication channel, it is possible to communicate discrete data (digital information) nearly error-free up to a computable maximum rate through the channel. This result was presented by Claude Shannon in 1948 and was based in part on earlier work and ideas of Harry Nyquist and Ralph Hartley.
Document retrievalDocument retrieval is defined as the matching of some stated user query against a set of free-text records. These records could be any type of mainly unstructured text, such as newspaper articles, real estate records or paragraphs in a manual. User queries can range from multi-sentence full descriptions of an information need to a few words. Document retrieval is sometimes referred to as, or as a branch of, text retrieval. Text retrieval is a branch of information retrieval where the information is stored primarily in the form of text.
Translation memoryA translation memory (TM) is a database that stores "segments", which can be sentences, paragraphs or sentence-like units (headings, titles or elements in a list) that have previously been translated, in order to aid human translators. The translation memory stores the source text and its corresponding translation in language pairs called “translation units”. Individual words are handled by terminology bases and are not within the domain of TM.
Computer-assisted translationComputer-aided translation (CAT), also referred to as computer-assisted translation or computer-aided human translation (CAHT), is the use of software to assist a human translator in the translation process. The translation is created by a human, and certain aspects of the process are facilitated by software; this is in contrast with machine translation (MT), in which the translation is created by a computer, optionally with some human intervention (e.g. pre-editing and post-editing).
Relevance (information retrieval)In information science and information retrieval, relevance denotes how well a retrieved document or set of documents meets the information need of the user. Relevance may include concerns such as timeliness, authority or novelty of the result. The concern with the problem of finding relevant information dates back at least to the first publication of scientific journals in the 17th century. The formal study of relevance began in the 20th Century with the study of what would later be called bibliometrics.
Speech synthesisSpeech synthesis is the artificial production of human speech. A computer system used for this purpose is called a speech synthesizer, and can be implemented in software or hardware products. A text-to-speech (TTS) system converts normal language text into speech; other systems render symbolic linguistic representations like phonetic transcriptions into speech. The reverse process is speech recognition. Synthesized speech can be created by concatenating pieces of recorded speech that are stored in a database.
Parallel textA parallel text is a text placed alongside its translation or translations. Parallel text alignment is the identification of the corresponding sentences in both halves of the parallel text. The Loeb Classical Library and the Clay Sanskrit Library are two examples of dual-language series of texts. Reference Bibles may contain the original languages and a translation, or several translations by themselves, for ease of comparison and study; Origen's Hexapla (Greek for "sixfold") placed six versions of the Old Testament side by side.
Multimedia information retrievalMultimedia information retrieval (MMIR or MIR) is a research discipline of computer science that aims at extracting semantic information from multimedia data sources. Data sources include directly perceivable media such as audio, and video, indirectly perceivable sources such as text, semantic descriptions, biosignals as well as not perceivable sources such as bioinformation, stock prices, etc. The methodology of MMIR can be organized in three groups: Methods for the summarization of media content (feature extraction).