Fouille de textesLa fouille de textes ou « l'extraction de connaissances » dans les textes est une spécialisation de la fouille de données et fait partie du domaine de l'intelligence artificielle. Cette technique est souvent désignée sous l'anglicisme text mining. Elle désigne un ensemble de traitements informatiques consistant à extraire des connaissances selon un critère de nouveauté ou de similarité dans des textes produits par des humains pour des humains.
Google TraductionGoogle Traduction (Google Translate) est un service de traduction automatique gratuit fourni par Google. Contrairement à d'autres services de traduction comme Babel Fish (supprimé en 2012), AOL et Yahoo! qui utilisent SYSTRAN, Google utilise son propre logiciel de traduction. Le service permet également la traduction de pages Web, même longues. Depuis , une limitation de caractères traduits est posée, mais elle n'affecte pas la traduction d'une page web via son URL.
ElasticsearchElasticsearch est un logiciel utilisant Lucene pour l'indexation et la recherche de données. Il fournit un moteur de recherche distribué et multientité à travers une interface REST. C'est un logiciel écrit en Java distribué sous licence Elastic (Open core). L'éditeur propose aussi une version sous Server Side Public License ainsi que la possibilité de souscrire à une offre Saas. Elasticsearch est le serveur de recherche le plus populaire chez les professionnels, suivi par Apache Solr qui utilise aussi Lucene.
WordNetWordNet est une base de données lexicale développée par des linguistes du laboratoire des sciences cognitives de l'université de Princeton depuis une vingtaine d'années. Son but est de répertorier, classifier et mettre en relation de diverses manières le contenu sémantique et lexical de la langue anglaise. Des versions de WordNet pour d'autres langues existent, mais la version anglaise est cependant la plus complète à ce jour. La base de données ainsi que des outils sont disponibles gratuitement.
Concordancier multilingueUn concordancier multilingue est un outil informatique permettant de gérer des corpus parallèles. Par métonymie, le concordancier multilingue désigne aussi ces corpus. Un corpus parallèle est un ensemble de groupes de textes qui, deux à deux, dans chaque groupe, sont des traductions mutuelles. L'Acquis communautaire européen est un exemple où chaque groupe comporte un texte pour chacune des langues officielles de l'Union européenne. L'ensemble des groupes désignent les lois régissant la communauté européenne.
Systèmes de questions-réponsesUn système de questions-réponses (question answering system en anglais, ou QA system) est un système informatique permettant de répondre automatiquement à des questions posées par des humains, lors d'un échange fait en langue naturelle (comme le français). La discipline liée appartient aux domaines du traitement automatique de la langue et de la recherche d'information. Elle se démarque de l'interrogation de moteurs de recherche en cela qu'elle vise non seulement à récupérer les documents pertinents d'une collection de textes, mais également à formuler une réponse très ciblée à la question posée.
Example-based machine translationExample-based machine translation (EBMT) is a method of machine translation often characterized by its use of a bilingual corpus with parallel texts as its main knowledge base at run-time. It is essentially a translation by analogy and can be viewed as an implementation of a case-based reasoning approach to machine learning. At the foundation of example-based machine translation is the idea of translation by analogy.
GensimGensim is an open-source library for unsupervised topic modeling, document indexing, retrieval by similarity, and other natural language processing functionalities, using modern statistical machine learning. Gensim is implemented in Python and Cython for performance. Gensim is designed to handle large text collections using data streaming and incremental online algorithms, which differentiates it from most other machine learning software packages that target only in-memory processing.
Non-negative matrix factorizationNon-negative matrix factorization (NMF or NNMF), also non-negative matrix approximation is a group of algorithms in multivariate analysis and linear algebra where a matrix V is factorized into (usually) two matrices W and H, with the property that all three matrices have no negative elements. This non-negativity makes the resulting matrices easier to inspect. Also, in applications such as processing of audio spectrograms or muscular activity, non-negativity is inherent to the data being considered.
TreebankIn linguistics, a treebank is a parsed text corpus that annotates syntactic or semantic sentence structure. The construction of parsed corpora in the early 1990s revolutionized computational linguistics, which benefitted from large-scale empirical data. The term treebank was coined by linguist Geoffrey Leech in the 1980s, by analogy to other repositories such as a seedbank or bloodbank. This is because both syntactic and semantic structure are commonly represented compositionally as a tree structure.