Contrat en droit anglaisEn droit anglais, le contrat est une promesse ou un accord réalisé sur un ensemble de promesses. La rupture d'un contrat est reconnue par le droit, et des remèdes juridiques peuvent y être apportés. Le contrat consensuel (simple contract) est dominé par le principe de la consideration qui n'admet pas de contrat à titre gratuit. L'onérosité est ainsi un élément essentiel à la formation du contrat, pour laquelle il faut une contrepartie à une promesse, qu'il s'agisse d'un paiement ou d'une prestation réciproque.
Maxims of equityMaxims of equity are legal maxims that serve as a set of general principles or rules which are said to govern the way in which equity operates. They tend to illustrate the qualities of equity, in contrast to the common law, as a more flexible, responsive approach to the needs of the individual, inclined to take into account the parties' conduct and worthiness. They were developed by the English Court of Chancery and other courts that administer equity jurisdiction, including the law of trusts.
English unjust enrichment lawThe English law of unjust enrichment is part of the English law of obligations, along with the law of contract, tort, and trusts. The law of unjust enrichment deals with circumstances in which one person is required to make restitution of a benefit acquired at the expense of another in circumstances which are unjust. The modern law of unjust enrichment encompasses what was once known as the law of quasi-contract. Its precise scope remains a matter of controversy.
Court of Chancerythumb|La Cour de la Chancellerie sous le règne de George I.|alt=Un grand nombre de personnes en perruques et robes noires sont réunies dans une vaste pièce. Une grande fresque royale orne le mur du fond, devant lequel sont assis quatre juges. Devant eux, une trentaine de greffiers sont assis autour d'une table, sur laquelle reposent un sceptre et un coussin. La Court of Chancery (Cour de la Chancellerie en français) était un tribunal britannique.