Concept

Dismissal (liturgy)

The Dismissal (απόλυσις; Slavonic: otpust) is the final blessing said by a Christian priest or minister at the end of a religious service. In liturgical churches the dismissal will often take the form of ritualized words and gestures, such as raising the minister's hands over the congregation, or blessing with the sign of the cross. The use of a final blessing at the end of a liturgical service may be based upon the Priestly Blessing prescribed for the kohanim in the Torah (). In the Eastern Orthodox Church, blessings by the priest will occur at both the beginning and the end of each service, and there may be other benedictions during the course of the service. The final benediction is the dismissal, and will often entail mention of the feast day or saint being commemorated that day. The priest will bless with his right hand, and the bishop will bless with both hands. In both cases, the hand is held so that the fingers form the initials IC XC (the abbreviation for "Jesus Christ" in Greek), and at the concluding words he traces the Sign of the Cross in the air with his hand. If a bishop is holding his paterissa (crozier) while making the dismissal, he will raise both his right and left hands and trace the Sign of the Cross with both his crozier and right hand, crossing the one in front of the other, then blessing again with the Dikirion and Trikion, as the choir chants, Eis pollá etē, Déspota ("Many years, O Master"). More solemn benedictions, such as that which comes at the end of the Divine Liturgy, will be made with a blessing cross rather than the hand. Dismissals are of two types: the Greater Dismissal and the Lesser Dismissal. The Greater Dismissal is used at the end of the Divine Liturgy, Vespers and Matins. The general form of the Greater Dismissal is as follows: May Christ our true God, through the intercessions of His most pure Mother; of the holy, glorious and all-praised apostles, * of (the patron saint of the church or monastery), of (the saint whose feast day it is), of the holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna; and of all the saints, have mercy on us and save us, for He is good and the Lover of mankind.

À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.

Graph Chatbot

Chattez avec Graph Search

Posez n’importe quelle question sur les cours, conférences, exercices, recherches, actualités, etc. de l’EPFL ou essayez les exemples de questions ci-dessous.

AVERTISSEMENT : Le chatbot Graph n'est pas programmé pour fournir des réponses explicites ou catégoriques à vos questions. Il transforme plutôt vos questions en demandes API qui sont distribuées aux différents services informatiques officiellement administrés par l'EPFL. Son but est uniquement de collecter et de recommander des références pertinentes à des contenus que vous pouvez explorer pour vous aider à répondre à vos questions.