Concept

Li sao

Li sao ou Tristesse de la séparation () est le premier long poème chinois, de trois cent soixante-douze vers, écrit par Qu Yuan (屈原) du royaume de Chu dans lequel le poète commence par parler de lui-même avant de décrire son errance à travers le ciel. Il est le premier des poèmes conservés dans les Chants de Chu et en est le chef-d'œuvre. Le titre du poème peut être compris dans différents sens, marquant l'éloignement ou le rapprochement : « Rencontre avec la tristesse » ou « Pour échapper à la tristesse », le caractère li se rattachant à l'idée de départ mais aussi de mauvaise rencontre. Le poète se présente dans les premiers vers, puis se plaint de ne pouvoir trouver un prince qu'il puisse servir. Dans ce passage, l'iris est une métaphore désignant le prince, et c'est ainsi que le traduit Hervey de Saint-Denys dans les mêmes vers. Mais l'iris, si l'on interprète le Li sao comme un poème d'amour, pourrait aussi désigner une femme. De plus, dans les Neuf Chants, l'iris représente une divinité, et le Li sao peut aussi s'interpréter comme un poème de nature religieuse, d'inspiration chamanistique. Dans la suite du poème, après que des jeunes filles ont tenté de consoler le poète en lui montrant qu'il n'est pas le premier à être objet de malchance, celui-ci entame un voyage merveilleux, à la recherche d'une belle femme. Le Li sao est donc le poème d'une quête. Un grand nombre de plantes y sont nommés, et l'assimilation des émotions et de la nature sera l'une des principales caractéristiques de la poésie chinoise postérieure au Li sao. Chacune des trois interprétations mentionnées précédemment est possible. L'interprétation politique, qui est déjà celle de Wang Yi au , est la plus courante. La quête d'une belle femme est alors la métaphore de la quête d'un bon seigneur. Lu comme un poème d'amour, ce sont les passages politiques ou historiques qui sont des images. Interprété comme un poème religieux, le poète, abandonné par un dieu, part à la recherche d'une autre divinité. Ce dernier sens correspond davantage au contenu des autres poèmes attribués à Qu'Yuan.

À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.

Graph Chatbot

Chattez avec Graph Search

Posez n’importe quelle question sur les cours, conférences, exercices, recherches, actualités, etc. de l’EPFL ou essayez les exemples de questions ci-dessous.

AVERTISSEMENT : Le chatbot Graph n'est pas programmé pour fournir des réponses explicites ou catégoriques à vos questions. Il transforme plutôt vos questions en demandes API qui sont distribuées aux différents services informatiques officiellement administrés par l'EPFL. Son but est uniquement de collecter et de recommander des références pertinentes à des contenus que vous pouvez explorer pour vous aider à répondre à vos questions.