Le mot anglais thou (prononcer /ðaʊ/) est un pronom personnel de la deuxième personne du singulier de l'anglais moderne naissant. C'est l'équivalent du « tu » français. Il est aujourd'hui considéré comme archaïque, ayant été remplacé dans pratiquement tous les contextes par you (qui était donc à l'origine la forme de politesse et du pluriel), ce qui prive l'anglais moderne de la distinction entre tutoiement et vouvoiement. Il existait aussi un verbe to thou, aujourd'hui complètement disparu de la langue anglaise, signifiant « tutoyer ». Lorsque thou était encore couramment utilisé, les déclinaisons des pronoms personnels étaient les suivantes : De manière similaire à l'allemand, la terminaison d'un verbe conjugué par thou est généralement -st ou -est au présent et au passé de l'indicatif. Ces formes s'appliquent aussi bien aux verbes forts qu'aux verbes faibles. Le e intermédiaire est facultatif, ce qui laisse une certaine liberté dans les ouvrages poétiques, où l'on peut décider de le mettre ou non pour adapter la longueur d'un vers. savoir (anglais moderne : to know) ; présent : thou knowest ; passé : thou knewest ; conduire (to drive) ; thou drivest ; thou drovest ; fabriquer (to make) — thou makest ; thou madest ; aimer (to love) — thou lovest ; thou lovedest. Certains verbes ont toutefois une conjugaison irrégulière avec thou : être (to be) ; thou art (ou thou beest) ; thou wast (ou thou wert, thou were) ; avoir (to have) ; thou hast ; thou hadst ; faire (to do) ; thou dost (prononcé /dʌst/, ou thou doest) ; thou didst ; Les auxiliaires modaux exprimant le futur présentent eux aussi une terminaison particulière : shall : thou shalt ; thou shouldest ; will : thou wilt ; thou wouldest. Les terminaisons des verbes à la deuxième et troisième personne du singulier dérivent des marques issues de l'indo-européen « s » et « t » .
Andrei Popescu-Belis, Lesly Sadiht Miculicich Werlen