Arobasevignette|alt=@|L’arobase, caractère indispensable de l’adresse électronique. L’arobase (nom féminin), arobas, a commercial ou, par anglicisme, at, également appelée arrobase, arrobe, arrobas, escargot est le caractère typographique @. Selon Le Ramat de la typographie 2005, l'emploi du terme a commercial est réservé aux cas dans lesquels le caractère signifie « le prix unitaire d'un article ». Le logogramme est formé d'un a écrit en minuscule dont la patte du coin inférieur droit est prolongée jusqu'à faire le tour de la lettre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en revenant au coin inférieur droit : @.
VietnamienLe vietnamien (en vietnamien tiếng Việt), également appelé annamite autrefois en France, est la langue officielle du Viêt Nam. Il appartient à la branche môn-khmer des langues austroasiatiques. C'est la langue austroasiatique qui possède le plus de locuteurs (environ dix fois plus que la seconde, le khmer). C'est une langue isolante et monosyllabique, dotée d'un système de six tons. C'est la langue maternelle d'environ 85 % de la population du Viêt Nam, ainsi que d'environ deux millions d'émigrés.
SyllabaireUn syllabaire est un ensemble de symboles utilisés par une écriture syllabique pour représenter les sons vocalisés ou groupés d'une langue. Les symboles représentent des syllabes, à la différence des écritures alphabétiques où les symboles représentent des sons ou des phonèmes unitairement. La philologue Silvia Ferrara note que dans le langage, le son est émis naturellement sous forme de syllabes, si bien que les premières écritures s'organisent autour de la structure syllabique.
Espace (typographie)Une espace (nom féminin) est, en typographie, un caractère particulier qui permet d’insérer un intervalle vide dans le texte. L’espace sert le plus souvent de séparateur de mots. Une espace est parfois appelée un blanc. Le mot « espace » est féminin pour désigner le caractère, c’est-à-dire l’élément physique, caractère en plomb (ou, par extension, son code dans des systèmes informatiques tels que l'ASCII ou l'Unicode), et masculin dans les autres cas, comme pour l’espace avant (ou après) un paragraphe, l’espace autour d’une illustration, l’espace disponible sur une page.
QWERTYthumb|300px|Distribution géographique des différents claviers en Europe : Le QWERTY est une disposition des touches de clavier brevetée en 1878 par Christopher Latham Sholes, qui a mis au point un prototype de la machine à écrire moderne. thumb|400px|Disposition QWERTY aux États-Unis. La disposition tire son nom des six premières touches de la rangée alphabétique supérieure.
Écriture manuscrite horizontale et verticale en Asie orientaleUne multitude de manuscrits peuvent être rédigés à l’horizontale ou à la verticale. Les manuscrits en chinois mandarin, japonais et coréen peuvent s’écrire en s’orientant le long de ces deux axes, car elles consistent, principalement d’unités logographiques ou syllabiques déconnectées, chacun occupant un espace cubique, permettant ainsi une flexibilité directionnelle dans lequel le texte peut s’écrire, horizontalement de gauche à droite, horizontalement de droite à gauche, verticalement de haut en bas, et verticalement de bas en haut.
Point d'exclamationUn point d'exclamation, autrefois appelé point d'admiration, est un signe de ponctuation fort qui se met à la fin d'une phrase exclamative, à la place du point. La phrase que termine un point d'exclamation peut soit être une véritable exclamation (« Oh ! »), soit être un ordre (« Halte, vous avez enfreint la loi ! »), ou encore souligner un fait remarquable (« Cet animal est vraiment gigantesque ! »), la surprise, l'exaspération ou l'admiration.
SicSic est un adverbe d'origine latine signifiant « ainsi ». En français et dans d'autres langues comme l'anglais, l'espagnol, l'italien, le portugais, le roumain ou le suédois, sic est utilisé soit pour montrer que l'on cite, tels quels, un terme ou une phrase dont le sens peut paraître étrange ou surprendre le lecteur, soit parce que l'auteur du texte a noté une erreur mais l’a transcrite littéralement pour rester fidèle à l'original. Cet adverbe peut également vouloir dire que la citation a été recopiée en conservant la mise en forme.