Concept

Luis de Góngora

Résumé
Luis de Góngora y Argote, né le à Cordoue où il est mort le , est un poète baroque espagnol, emblématique du cultisme. À l'âge de quinze ans, son père, don Francisco de Argote, un grand humaniste, prend grand soin de l'éducation de son fils en l'envoyant étudier le droit à l'université de Salamanque. Sans négliger la jurisprudence, il commence à écrire et compose des letrillas, et se rend vite compte que sa véritable vocation est la littérature. Il se fait très vite connaître, et n'a que vingt-trois ans lorsque Miguel de Cervantes parle de lui avec éloge dans La Galatea parue en 1585, disant que ses vers « réjouissent et enchantent le monde entier » et le qualifiant de « génie sans pareil ». En 1613, il compose les Solitudes, à l'origine divisée en quatre longs poèmes, mais dont il n'en écrivit que deux, et qui constituent le sommet de son œuvre. On appelle gongorisme son style, particulièrement foisonnant, comme celui de ses imitateurs. Il est particulièrement développé dans sa poésie des Solitudes. Federico García Lorca porte sur lui la fameuse affirmation : « C’est un problème de compréhension : Góngora, il ne faut pas le lire, mais l’étudier ». Il rencontre El Greco par l'intermédiaire d'Eugenio de Narbona, frère de l’avocat Alonso de Narbona. C'est grâce à son poème Tombeau de Domenico Greco, excellent peintre, que l'on peut imaginer la tombe du Greco, disparue lors de la destruction de l'église de San Torcuato de Tolède en 1868 : Zdzisław Milner, poète français, traducteur d'ouvrages classiques de langue espagnole fait connaître Góngora dans la France du ; il compare Góngora et Mallarmé dans un article de L'Esprit nouveau. Sa traduction des Vingt poèmes de Gongora est illustrée par Pablo Picasso. Philippe Sollers lui consacre un roman intitulé L'Éclaircie, qui sera adapté au cinéma dans le film homonyme. Jean Cocteau traduit le sonnet Tombeau de Domenico Greco, excellent peintre dans la section "Hommages et poèmes espagnols" de son recueil Clair-obscur. Il écrit, juste avant, un poème intitulé "Hommage à Gongora".
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.