Concept

Silésien (langue slave)

Résumé
Le silésien (ślōnskŏ gŏdka, ślōnski, parfois po naszymu) ou haut-silésien est un parler (ou un ensemble de parlers) utilisé concurremment avec le polonais par une partie de la population de Haute-Silésie en Pologne, et un peu en République tchèque et en Allemagne. Lors du recensement de 2011, déclarent utiliser le silésien à la maison, dont comme langue maternelle, mais le nombre total de locuteurs dans le monde est estimé à . vignette|droite|Un locuteur du pů našymu, enregistré en République tchèque. Le silésien est étroitement apparenté au polonais, c'est pourquoi il est considéré comme un dialecte du polonais par certains linguistes. Les dialectes silésiens polonais se distinguent par des différences locales marquées. Au cours de l'histoire, ces dialectes ont évolué indépendamment de la langue polonaise, seule référence normalisée de la langue écrite. Des tentatives pour normaliser les dialectes silésiens sont actuellement menées notamment par des militants autonomistes, pour promouvoir l'idée d'une spécificité de la Silésie. Le principal parti autonomiste est le Mouvement pour l'autonomie de la Silésie dirigé par l'historien . Certains linguistes estiment que la création d'une langue silésienne standard unifiée est artificielle. La normalisation de plusieurs dialectes, tous différents, conduirait soit à privilégier l'un d'eux au détriment des voisins, soit à créer une sorte d'. Depuis , des membres du Parlement polonais ont présenté à plusieurs reprises des propositions de loi visant à la reconnaissance officielle du silésien comme langue régionale de Pologne, mais elles n'ont jamais été adoptées. Les usagers du silésien ont longtemps utilisé l'alphabet polonais pour écrire ou transcrire cette langue, parallèlement à d'autres systèmes dont le plus connu est celui de , dialectologue et proviseur de lycée à Katowice. En 2006 est adopté un nouvel alphabet spécifique unifié, empruntant au tchèque le č, le ř, le š, le ů et le ž, tout en conservant le ć, le ł (variante facultative du l), le ń, le ś et le w du polonais.
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.