Concept

Trochaic tetrameter

In English poetry, trochaic tetrameter is a meter featuring lines composed of four trochaic feet. The etymology of trochaic derives from the Greek trokhaios, from the verb trecho, meaning I run. In modern English poetry, a trochee is a foot consisting of a stressed syllable followed by an unstressed syllable. Thus a tetrameter contains four trochees or eight syllables. In classical metre, the word tetrameter means a line with four metra, wherein each metron contains two trochees. Thus a classical trochaic tetrameter contains 16 syllables (15 syllables if catalectic). The rhythm of a line of an English trochaic tetrameter is: Using the symbols of classical poetry, the longum and the breve (brevis) a line of trochaic tetrameter is represented as: When the tetrameter is catalectic, the last syllable of the line is omitted. An example of epic poetry written in trochaic tetrameter is The Song of Hiawatha (1855), by Henry Wadsworth Longfellow. The excerpt below is from the stanzas about “Hiawatha’s Childhood”. The bold text indicates the accented syllables of each trochee: By the shores of Gitche Gumee, By the shining Big-Sea-Water, Stood the wigwam of Nokomis, Daughter of the Moon, Nokomis. Dark behind it rose the forest, Rose the black and gloomy pine-trees, Rose the firs with cones upon them; Bright before it beat the water, Beat the clear and sunny water, Beat the shining Big-Sea-Water. William Shakespeare employed trochaic tetrameter in A Midsummer Night's Dream (1594), in the dialogues of the fairies, which are written in catalectic trochaic tetrameter; Puck speaks: Through the forest have I gone. But Athenian found I none, On whose eyes I might approve This flower's force in stirring love. Night and silence.—Who is here? Weeds of Athens he doth wear: This is he, my master said, Despised the Athenian maid; And here the maiden, sleeping sound, On the dank and dirty ground. Pretty soul! she durst not lie Near this lack-love, this kill-courtesy. Churl, upon thy eyes I throw All the power this charm doth owe.

À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.

Graph Chatbot

Chattez avec Graph Search

Posez n’importe quelle question sur les cours, conférences, exercices, recherches, actualités, etc. de l’EPFL ou essayez les exemples de questions ci-dessous.

AVERTISSEMENT : Le chatbot Graph n'est pas programmé pour fournir des réponses explicites ou catégoriques à vos questions. Il transforme plutôt vos questions en demandes API qui sont distribuées aux différents services informatiques officiellement administrés par l'EPFL. Son but est uniquement de collecter et de recommander des références pertinentes à des contenus que vous pouvez explorer pour vous aider à répondre à vos questions.