Concept

Uyghur alphabets

Résumé
Uyghur is a Turkic language with a long literary tradition spoken in Xinjiang, China by the Uyghurs. Today, the Uyghur Arabic alphabet is the official writing system used for Uyghur in Xinjiang, whereas other alphabets like the Uyghur Latin and Uyghur Cyrillic alphabets are still in use outside China, especially in Central Asia. Western Yugur language The Old Uyghur language and Modern Uyghur are distinct Turkic languages and are not different stages of the same language. The Old Uyghur language is ancestral to Western Yugur, while modern Uyghur is descended from one of the Karluk languages. In the 5th century Old Uyghur was written for the first time using the Sogdian alphabet. This fell out of use during the 10th century, when it evolved into the Old Uyghur alphabet, although it was taken into use again between the 15th and 16th century. While the Sogdian alphabet was still in use, it was written with the Old Turkic alphabet from the 6th-9th centuries. The Old Uyghur language evolved into the modern Western Yugur, and remained in use until the 18th century among the Yugur. An Arabic alphabet introduced along with Islam in the 10th century to the Karluk Kara Khanids, which evolved into the modern day Uyghur Arabic alphabet. The Arabic-derived alphabet taken into use first came to be the so-called Chagatai script, which was used for writing the Chagatai language and the Turki (modern Uyghur) language, but fell out of use in the early 1920s, when the Uyghur-speaking areas variously became a part of, or under the influence of, the Soviet Union. The Chagatai alphabet is known as Kona Yëziq (كونا يېزىق). The Syriac alphabet has also been used for writing Old Uyghur at some time between the 5th century and 19th century. The writing of Uyghur saw many changes during the 20th century mostly to do with political decisions, both from the Soviet and Chinese side. The Soviet Union first tried to romanize the writing of the language, but soon after decided to promote a Cyrillic script during the late 1920s known as the Uyghur Cyrillic alphabet, fearing that a romanization of the language would strengthen the relationship of the Uyghurs with other Turkic peoples.
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.