Piero Camporesi (15 February 1926, in Forlì – 24 August 1997 in Bologna) was an Italian historian of literature and an anthropologist. He was a professor of Italian literature at the University of Bologna. (English translations) Il Brodo Indiano (Exotic Brew, English translation by Christopher Woodall) La casa dell'eternità (The fear of hell: images of damnation and salvation in early modern Europe, English translation by Lucinda Byatt) Le officine dei sensi (The anatomy of the senses: natural symbols in medieval and early modern Italy, English translation by Allan Cameron) Il sugo della vita (Juice of life: the symbolic and magic significance of blood, English translation by Robert R. Barr, foreword by Umberto Eco) Bread of Dreams La terra e la luna: alimentazione folclore societa (The magic harvest : food, folklore and society, English translation by Joan Krakover Hall) (Works published in Italy) "Petrarca 66: l'aer gravato e l'importuna nebbia" (in Giornale italiano di filologia, a. 4, n. 4, 28 novembre 1951, pp. 320–22) "Giuseppe D'Alessandro poeta barocco tra seicento e settecento" (in Convivium 1952, pp. 397–426) "Biltri, blittri" (Lingua nostra, vol. 13, 3, 1952, pp. 70–72) Il tema dell'Adynaton nel Canzoniere del Petrarca (Milano: De Silvestri, 1952) "Una lettera inedita di Lodovico di Breme al Ginguene" (Torino: Societa editrice internazionale, 1953, pp. 255–62) "Documenti per la storia del romanticismo italiano: pensieri inediti di Pietro Borsieri" (in Convivium, 1955, pp. 192–97) "Goldoni, Venezia e i romantici" (in Convivium, n.s., 1958, pp. 170–73) (edit by) Ludovico di Breme, Il Romitorio di sant'Ida (Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1961) "Una vita romantica di Maria Antonietta" (in Convivium, n.s. 1961, pp. 80–84) (edit by) Ludovico di Breme, Lettere (Torino: Einaudi 1966) (review to) "Pietro Borsieri, Avventure letterarie di un giorno e altri scritti editi e inediti" (Lettere italiane, a. 20., n. 3 luglio-settembre 1968, pp.