Le livre des Proverbes (héb. he paraboles) est un livre des Ketouvim (troisième section de la Bible hébraïque) et des Livres poétiques de l'Ancien Testament. La tradition l'attribue entre autres au roi d'Israël Salomon.
Ce livre n'est pas simplement une anthologie mais une "collection de recueils" relatifs à un mode de vie qui a duré plus d'un millénaire. Il a pour but d'enseigner la sagesse en soulevant des questions sur le comportement moral, les valeurs, le sens de la vie humaine et la conduite juste. Son fondement théologique est que "la crainte de Dieu (c'est-à-dire la soumission à la volonté de Dieu) est le commencement de la sagesse". La sagesse est louée pour son rôle dans la création ; Dieu l'a acquise avant tout, et par elle il a donné l'ordre au chaos, et puisque les humains ont la vie et la prospérité en se conformant à l'ordre de la création, la recherche de la sagesse est l'essence et le but de la vie.
Les expliquent ce qu'est la vraie sagesse. Les contiennent un recueil de dictons sur la bonne et la mauvaise manière de vivre. Les contiennent des proverbes de Salomon transcrits par les gens d'Ézéchias, roi de Juda. Le résume des pensées d'un certain . Le décrit les qualités d'une femme valeureuse.
Le titre du livre des Proverbes vient à l'origine de son nom hébraïque Míshlê Shelomoh (proverbes de Salomon). Il est en effet commun dans la Bible hébraïque de nommer les livres par le contenu de ceux-ci. Les traductions en grec et en latin nomment le livre différemment. La Septante l'appelle paroimai paroimiae (proverbes). En latin, la Vulgate le nomme . Au fil du temps, le nom de Salomon est sorti du titre. Ainsi, le titre reflète plus le contenu que l'auteur supposé du livre.
L'auteur du livre des Proverbes n'est pas facile à déterminer. Bien que Salomon soit mentionné en . Il était courant de placer le nom d'une personne importante au début d'un texte pour lui montrer son respect, ou pour donner plus de prestige au livre lui-même.
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
The Hebrew Bible or Tanakh (tɑːˈnɑːx; Hebrew: Tānāḵ), also known in Hebrew as Miqra (miːˈkrɑː; Hebrew: Mīqrāʾ), is the canonical collection of Hebrew scriptures, including the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim. Different branches of Judaism and Samaritanism have maintained different versions of the canon, including the 3rd-century Septuagint text used in Second Temple Judaism, the Syriac Peshitta, the Samaritan Pentateuch, the Dead Sea Scrolls, and most recently the 10th-century medieval Masoretic Text compiled by the Masoretes, currently used in Rabbinic Judaism.
L'Ancien Testament, aussi appelé Premier Testament ou Bible hébraïque (Tanakh), est, dans le christianisme, la partie de la Bible antérieure à Jésus-Christ. Pour les chrétiens, il forme la première partie de la Bible, la seconde partie étant le Nouveau Testament. L'Ancien Testament se nomme en koinè (grec) , et en latin . Le mot latin testamentum (« testament ; témoignage ») est lui-même traduit du διαθήκη / diathếkê (« testament, contrat, convention »). Dans un sens religieux, « testament » signifie « alliance ».
vignette|Les traducteurs de la Septante inspirés par le Saint-Esprit, illustration de La Chronique de Nuremberg, 1493. La Septante (LXX, latin : Septuaginta) est un ensemble de livres de la Bible hébraïque rédigés en grec de la koinè. Cette collection de textes tire son nom du récit rapportant la traduction du Pentateuque au à Alexandrie. Le judaïsme rabinique n'a pas adopté la Septante, choisissant plutôt le texte hébreu et des traductions grecques ou araméennes (Targoum) plus proches selon leurs autorités dudit texte.