En linguistique, tic de langage se dit de certaines habitudes de langage machinales ou inconscientes, parfois voulues et plus ou moins ridicules, que l'on a contractées généralement sans s'en apercevoir. Cette manière de s'exprimer peut relever de la manie ou du procédé.
Le tic de langage reflète aussi les tendances des individus à orienter leur discours, notamment dans les médias, en politique et plus généralement dans la communication.
Les professionnels de la communication appellent généralement ces tics des « mots béquilles » ou « mots tuteurs ». Ils semblent avoir plusieurs fonctions :
permettre la respiration du locuteur (il peut ainsi réfléchir, se détacher de son propre discours tout en le maintenant), par exemple en répétant la question d'un interlocuteur pour avoir le temps de penser à la réponse, ou bien en utilisant le mot « euh » ;
éviter de se mettre en avant, en utilisant des phrases sans contenus ou génériques (ex : « c'est clair », « j'avoue », « grave », « c'est pas faux », « carrément ») ;
montrer l'appartenance à un groupe sociologique ou générationnel référant (ex : « branché », « nonobstant » ; « ça gère » ; « complexe ») ;
se conformer à des modes langagières (ex : « gérer », « absolument », « tout à fait », « incontournable », « genre »).
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
Une interjection est une catégorie de mot invariable, permettant au sujet parlant, l'énonciateur, d'exprimer une émotion spontanée (joie, colère, surprise, tristesse, admiration, douleur, etc.), d'adresser un message au destinataire (acquiescement, dénégation, salutation, ordre, etc.), ou encore de réaliser — approximativement — une image sonore d'un événement (cri d'animal, explosion, bruit quelconque, etc.) L'interjection peut également consister en un syntagme ou en une phrase.
thumb|right|Exemples de fontes de caractères employées pour noter différentes langues, par William Caslon, fondeur-typographe, dans la Cyclopaedia (1728). Une langue écrite est une langue dotée d'une représentation au moyen d’un système d’écriture. La langue écrite est une invention (technique) dans la mesure où elle doit être enseignée aux enfants ; les enfants apprendront la langue parlée (langue orale ou langue des signes) en y étant exposés et sans vraiment qu’on la leur ait apprise.
− Avez-vous vu Bianca? − Elle n'est pas en train de se farder dans sa loge? − Non, je viens d'aller voir. On ne va pas commencer le spectacle en retard! − Les spectateurs profitent du soleil sur la Piazza. On a encore un peu de temps pour la chercher ... − ...