Le Devisement du monde, que l'on trouve aussi sous d'autres titres comme Le Livre des merveilles ou Le Livre de Marco Polo (en italien : Il Milione), retrace les aventures de l’explorateur marchand vénitien Marco Polo qui est allé jusqu'en Chine, a vécu à la cour du grand Kubilai Khan et en est revenu en 1295. L'ouvrage est écrit en 1298 en langue franco-vénitienne sous la dictée de Marco Polo par Rustichello de Pise, écrivain italien. Les deux étaient emprisonnés à Gênes, capturés à l'issue de différentes batailles entre leurs Républiques.
Paru en 1298, le livre qui a rendu Marco Polo mondialement célèbre est Premier récit de voyage rédigé en français, il est aussi le plus ancien dont le souvenir est resté très vivant.
À la fois description de villes et de pays lointains, comme l'indique le titre original, manuel à marchands et récit de voyage comportant des éléments merveilleux et légendaires, le livre ne fait que rarement mention de l'expérience vécue du voyage en tant que telle.
Le livre a été rédigé sous la dictée de Marco Polo par Rustichello de Pise, écrivain italien de langue franco-vénitienne célébré pour ses compilations de romans courtois. Il fut donc le premier éditeur du livre de Marco Polo.
Les recherches de 1827 du comte Baldelli Boni ont été mises à jour quant à la langue de rédaction du manuscrit. Baldelli Boni avait démontré que ce texte avait été rédigé en français, car on trouvait de nombreux gallicismes dans les plus anciens manuscrits italiens et latins.
Cependant, des recherches ultérieures ont montré qu'il s'agit plutôt d'une autre langue, dite langue franco-vénitienne: cette langue, vraisemblablement une langue écrite et non orale, était la langue de culture dans l'Italie du Nord au et qui a produit un certain nombre d'ouvrages littéraires. En effet, la version en franco-vénitien est attestée par plusieurs manuscrits, ce qui en prouve une circulation autonome. La rareté des copies plus anciennes en franco-vénitien s'explique vraisemblablement par le fait qu'elles ont été détruites à force d'être utilisées comme modèle
Le titre original de l'œuvre est donc bien Le Devisement du Monde.
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
L’expression « les grandes découvertes » sert généralement à désigner les explorations maritimes entreprises par les puissances européennes aux . Durant cette période, les monarchies et de riches compagnies commerciales financent de grandes expéditions dans le but d'explorer le monde, cartographier la planète et établir des contacts directs avec l'Afrique, l'Amérique, l'Asie et l'Océanie. L'expression « âge des découvertes » est également utilisée par les cartographes.
Le Devisement du monde, que l'on trouve aussi sous d'autres titres comme Le Livre des merveilles ou Le Livre de Marco Polo (en italien : Il Milione), retrace les aventures de l’explorateur marchand vénitien Marco Polo qui est allé jusqu'en Chine, a vécu à la cour du grand Kubilai Khan et en est revenu en 1295. L'ouvrage est écrit en 1298 en langue franco-vénitienne sous la dictée de Marco Polo par Rustichello de Pise, écrivain italien. Les deux étaient emprisonnés à Gênes, capturés à l'issue de différentes batailles entre leurs Républiques.
Kubilai Khan, Koubilaï Khan ou Kūbilaï Khān (mongol bitchig : ,translittération : Qubilai qaγan ; mongol cyrillique : Хубилай хаан, translittération : Khubilai khaan, ; ), né le et mort le , est un khagan mongol, puis sous le nom de Shizu () le premier empereur de Chine de la dynastie Yuan. Petit-fils de Gengis Khan (v. 1160 – 1227), il naît l'année de la prise de Pékin par les Mongols. En 1260, il succède à son frère Möngke comme grand khan des Mongols.
Explore la génération de biographies de citoyens vénitiens en utilisant des techniques modernes de PNL et en créant un générateur de texte interactif pour échanger des messages avec des personnages historiques fictifs.
Le projet d'une bibliothèque nationale s'inscrit à l'intersection des deux avenues les plus emblématiques de Mexico City: le Paseo de la Reforma et l'Avenida Insurgentes. Bien que ce carrefour constit