Concept

Translittération des caractères cyrilliques russes

Résumé
The romanization of the Russian language (the transliteration of Russian text from the Cyrillic script into the Latin script), aside from its primary use for including Russian names and words in text written in a Latin alphabet, is also essential for computer users to input Russian text who either do not have a keyboard or word processor set up for inputting Cyrillic, or else are not capable of typing rapidly using a native Russian keyboard layout (JCUKEN). In the latter case, they would type using a system of transliteration fitted for their keyboard layout, such as for English QWERTY keyboards, and then use an automated tool to convert the text into Cyrillic. There are a number of distinct and competing standards for the romanization of Russian Cyrillic, with none of them having received much popularity, and, in reality, transliteration is often carried out without any consistent standards. Scientific transliteration of Cyrillic Scientific transliteration, also known as the International Scholarly System, is a system that has been used in linguistics since the 19th century. It is based on the Czech alphabet and formed the basis of the GOST and ISO systems. OST 8483 was the first Soviet standard on romanization of Russian, introduced on 16 October 1935. GOST 16876-71 Developed by the National Administration for Geodesy and Cartography at the USSR Council of Ministers, GOST 16876-71 has been in service since 1973. Replaced by GOST 7.79-2000. This standard is an equivalent of GOST 16876-71 and was adopted as an official standard of the COMECON. GOST 7.79-2000 GOST 7.79-2000 System of Standards on Information, Librarianship, and Publishing–Rules for Transliteration of the Cyrillic Characters Using the Latin Alphabet is an adoption of ISO 9:1995. It is the official standard of both Russia and the Commonwealth of Independent States (CIS). GOST 52535.1-2006 Identification cards. Machine readable travel documents. Part 1. Machine readable passports is an adoption of an ICAO standard for travel documents.
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.