Concept

Alphabet sogdien

L'alphabet sogdien a été initialement utilisé pour écrire le sogdien, une langue iranienne orientale parlée en Sogdiane. Il a évolué à partir de l'alphabet syriaque. Il a été utilisé dans les plaines de l'Asie centrale depuis l'Iran jusqu'à la Chine entre l'an 100 et 1200. Tout comme les systèmes d'écriture dont il descend, l'alphabet sogdien peut être considéré comme un abjad, un alphabet qui ne note que les consonnes mais il présente aussi certaines caractéristiques d'un alphabet puisque certaines voyelles sont marquées. Cet alphabet est constitué de 17 consonnes dont beaucoup prennent une forme différente suivant leur position au début, au milieu ou à la fin du mot. Comme en araméen, les voyelles longues sont écrites habituellement à l'aide des consonnes aleph, yodh et waw. Cependant, contrairement à l'araméen et à la plupart des abjads, ces lettres sont aussi utilisées parfois pour noter des voyelles courtes. Pour lever les ambiguïtés entre les voyelles longues et les voyelles courtes, un aleph supplémentaire peut être écrit devant la lettre décrivant la longue voyelle. Cet alphabet inclut aussi plusieurs diacritiques qui ont été utilisées inégalement. Il s'écrivait de droite à gauche mais à partir du moment où il a évolué vers un nouveau système, l'alphabet ouïghour, il a pivoté de 90° et a été écrit en colonnes de gauche à droite. Cet alphabet ne fait pas la différence entre les fricatives voisées et non voisées. Des logogrammes araméens apparaissent aussi dans cette écriture, vestiges de l'adaptation du système d'écriture araméen dans la langue sogdienne. Ces logogrammes sont surtout utilisés pour des mots fonctionnels tels que les pronoms, les articles, les prépositions et les conjonctions. Il existe trois variantes de l'alphabet sogdien: le sogdien ancien qui est un modèle archaïque non cursif, l'écriture des sutras qui a été utilisée pour les textes bouddhiques, et l'écriture cursive ouïghoure qui ne doit pas être confondue avec l'alphabet ouïghour, cependant la cour de Chine envoyait des textes bouddhiques en écriture sogdienne aux qagans türk au .

À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.

Graph Chatbot

Chattez avec Graph Search

Posez n’importe quelle question sur les cours, conférences, exercices, recherches, actualités, etc. de l’EPFL ou essayez les exemples de questions ci-dessous.

AVERTISSEMENT : Le chatbot Graph n'est pas programmé pour fournir des réponses explicites ou catégoriques à vos questions. Il transforme plutôt vos questions en demandes API qui sont distribuées aux différents services informatiques officiellement administrés par l'EPFL. Son but est uniquement de collecter et de recommander des références pertinentes à des contenus que vous pouvez explorer pour vous aider à répondre à vos questions.