Publication

Towards Producing Human-Validated Translation Resources for the Fula language through WordNet Linking

Martin Benjamin, Khalil Mrini
2017
Article de conférence
Résumé

We propose methods to link automatically parsed linguistic data to the WordNet. We apply these methods on a trilingual dictionary in Fula, English and French. Dictionary entry parsing is used to collect the linguistic data. Then we connect it to the Open Multilingual WordNet (OMW) through two attempts, and use confidence scores to quantify accuracy. We obtained 11,000 entries in parsing and linked about 58% to the OMW on the first attempt, and an additional 14% in the second one. These links are due to be validated by Fula speakers before being added to the Kamusi Project’s database.

À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.