Over a thousand indigenous languages are spoken by the Indigenous peoples of the Americas. These languages cannot all be demonstrated to be related to each other and are classified into a hundred or so language families (including a large number of language isolates), as well as a number of extinct languages that are unclassified because of a lack of data.
Many proposals have been made to relate some or all of these languages to each other, with varying degrees of success. The most widely reported is Joseph Greenberg's Amerind hypothesis, which, however, nearly all specialists reject because of severe methodological flaws; spurious data; and a failure to distinguish cognation, contact, and coincidence.
According to UNESCO, most of the Indigenous languages of the Americas are critically endangered, and many are dormant (without native speakers but with a community of heritage-language users) or entirely extinct. The most widely spoken Indigenous languages are Southern Quechua (spoken primarily in southern Peru and Bolivia) and Guarani (centered in Paraguay, where it shares national language status with Spanish), with perhaps six or seven million speakers apiece (including many of European descent in the case of Guarani). Only half a dozen others have more than a million speakers; these are Aymara of Bolivia and Nahuatl of Mexico, with almost two million each; the Mayan languages Kekchi, Quiché, and Yucatec of Guatemala and Mexico, with about 1 million apiece; and perhaps one or two additional Quechuan languages in Peru and Ecuador. In the United States, 372,000 people reported speaking an Indigenous language at home in the 2010 census,
and similarly in Canada, 133,000 people reported speaking an Indigenous language at home in the 2011 census. In Greenland, about 90% of the population speaks Greenlandic, the most widely spoken Eskimo–Aleut language.
Over a thousand known languages were spoken by various peoples in North and South America prior to their first contact with Europeans.
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.
Navajo or Navaho (ˈnævəhoʊ,_ˈnɑː-; Navajo: Diné bizaad tìnépìz̥ɑ̀ːt or Naabeehó bizaad nɑ̀ːpèːhópìz̥ɑ̀ːt) is a Southern Athabaskan language of the Na-Dené family, through which it is related to languages spoken across the western areas of North America. Navajo is spoken primarily in the Southwestern United States, especially in the Navajo Nation. It is one of the most widely spoken Native American languages and is most widely spoken north of the Mexico–United States border, with almost 170,000 Americans speaking Navajo at home as of 2011.
The Indigenous peoples of the Americas are the inhabitants of the Americas who have occupied parts of the Western Hemisphere since prior to arrival of European settlers in the 15th century. Indigenous cultures vary by language, culture, social practices, and geography. Some Indigenous peoples in the Americas have historically been hunter-gatherers, while others traditionally practice agriculture and aquaculture.
Michif (also Mitchif, Mechif, Michif-Cree, Métif, Métchif, French Cree) is one of the languages of the Métis people of Canada and the United States, who are the descendants of First Nations (mainly Cree, Nakota, and Ojibwe) and fur trade workers of white ancestry (mainly French). Michif emerged in the early 19th century as a mixed language and adopted a consistent character between about 1820 and 1840. The word Michif is from a variant pronunciation of the French word Métis.
Automatic speech recognition (ASR) systems incorporate expert knowledge of language or the linguistic expertise through the use of phone pronunciation lexicon (or dictionary) where each word is associated with a sequence of phones. The creation of phone pr ...
How can we effectively develop speech technology for languages where no transcribed data is available? Many existing approaches use no annotated resources at all, yet it makes sense to leverage information from large annotated corpora in other languages, f ...
2018
This paper looks at the challenges that the Kamusi Project faces for acquiring open lexical data for less-resourced languages (LRLs), of a range, depth, and quality that can be useful within Human Language Technology (HLT). These challenges include accessi ...