Concept

Cintamani

Cintāmaṇi (Sanskrit; Devanagari: चिंतामणि; Chinese: 如意寶珠; Pinyin: Rúyì bǎozhū; Japanese Romaji: Nyoihōju; Tamil:சிந்தாமணி), also spelled as Chintamani (or the Chintamani Stone), is a wish-fulfilling jewel within both Hindu and Buddhist traditions, said by some to be the equivalent of the philosopher's stone in Western alchemy. It is one of several Mani Jewel images found in Buddhist scripture. Within Hinduism, it is connected with the gods Vishnu and Ganesha. In Hindu tradition, it is often depicted as a fabulous jewel in the possession of Vishnu as the Kaustubha Mani or as on the forehead of the Naga king called as Naga Mani, or on the forehead of the Makara. The Yoga Vasistha, originally written in the 10th century CE, contains a story about the cintamani. The Hindu Vishnu Purana speaks of the "Syamanta jewel, bestowing prosperity upon its owner, encapsulates the Yadu clan system". The Vishnu Purana is attributed to the mid-first millennium CE. In Buddhism, it is held by the Bodhisattvas (divine beings with great compassion, wisdom and power) Avalokiteshvara and Ksitigarbha. It is also seen carried upon the back of the Lung Ta (wind horse) which is depicted on Tibetan prayer flags. By reciting the Dharani (small hymn) of Cintamani, Buddhist tradition maintains that one attains the Wisdom of Buddha, able to understand the truth of the Buddha, and turn afflictions into Bodhi. It is said to allow one to see the Holy Retinue of Amitabha and assembly upon one's deathbed. In Tibetan Buddhist tradition the Chintamani is sometimes depicted as a luminous pearl and is in the possession of several of different forms of the Buddha. In Japan, where the Hindu goddess Lakshmi is known as Kisshōten in Shinto, she is commonly depicted with a Cintāmaṇi in her hand. Cintāmaṇi (Sanskrit; Devanagari: चिन्तामणि): 'Wish-Fulfilling Gem' () The mani (jewel) is translated in Chinese ruyi or ruyizhu 如意珠 "as-one-wishes jewel" or ruyibaozhu 如意寶珠 "as-one-wishes precious jewel". Ruyibaozhu is pronounced in Japanese nyoi-hōju or nyoi-hōshu 如意宝珠.

About this result
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.

Graph Chatbot

Chat with Graph Search

Ask any question about EPFL courses, lectures, exercises, research, news, etc. or try the example questions below.

DISCLAIMER: The Graph Chatbot is not programmed to provide explicit or categorical answers to your questions. Rather, it transforms your questions into API requests that are distributed across the various IT services officially administered by EPFL. Its purpose is solely to collect and recommend relevant references to content that you can explore to help you answer your questions.