Samadhiraja SutraThe Samādhirāja Sūtra (King of Samādhis Sūtra) or Candrapradīpa Sūtra (Moonlamp Sūtra) is a Buddhist Mahayana sutra. Some scholars have dated its redaction from the 2nd or 3rd century CE to the 6th century (the date of the earliest manuscript found), but others argue that its date just cannot be determined. The Samādhirāja is a very important source for the Madhyamaka school and it is cited by numerous Indian authors like Chandrakirti, Shantideva and later Buddhist authors.
Vitarka-vicāraIn Buddhism, vitarka (; vitakka; ), "applied thought,"(initial) inquiry," and vicāra ( and ; ), "investigating what has been focused on by vitakka, are qualities or elements of the first dhyāna or jhāna. In the Pali canon, Vitakka-vicāra form one expression, which refers to directing one's thought or attention on an object (vitarka) and investigating it (vicāra), "breaking it down into its functional components" to understand it [and] distinguishing the multitude of conditioning factors implicated in a phenomenal event.
KamalaśīlaKamalaśīla (Skt. Kamalaśīla; Tib. པདྨའི་ངང་ཚུལ་, Pemé Ngang Tsul; Wyl. pad+ma'i ngang tshul) (c. 740-795) was an Indian Buddhist of Nalanda Mahavihara who accompanied Śāntarakṣita (725–788) to Tibet at the request of Trisong Detsen. He is considered one of the most important Madhyamaka authors of late Indian Buddhism although little is known about his life aside from details left in Tibetan sources. Tibetan sources refer to him, Santaraksita and Jñānagarbha as rang rgyud shar gsum meaning the “three eastern Svātantrikas” indicating their origins from Eastern India.
Dhamma vicayaIn Buddhism, dhamma vicaya (Pali; dharma-) has been variously translated as the "analysis of qualities," "discrimination of dhammas," "discrimination of states," "investigation of doctrine," and "searching the Truth." The meaning is ambivalent; it implies the investigation of the Buddhist teachings (dhamma), but also the application of discernment to body-mind phenomena in order to apply right effort, giving way to entry into the first jhana.
Samjna (concept)Saṃjñā (Sanskrit; Pali: sañña) is a Buddhist term that is typically translated as "perception" or "cognition." It can be defined as grasping at the distinguishing features or characteristics. Samjñā has multiple meanings depending on religions. Although Samjñā means the five aggregates in Buddhism, in Hinduism, it refers to art traditions and in Jainism, it points to recognition distinct from cognition. Saṃjñā is identified within the Buddhist teachings as follows: One of the five aggregates One of the seven universal mental factors in the Theravada Abhidharma.
Kalyāṇa-mittatā(Pali; Skt.: ; CHN: 善知識) is a Buddhist concept of "admirable friendship" within Buddhist community life, applicable to both monastic and householder relationships. One involved in such a relationship is known as a "good friend", "virtuous friend", "noble friend" or "admirable friend" (). In the Pali Canon's Upaddha Sutta (SN 45.2), there is a conversation between Lord Buddha and his disciple Ananda in which Ananda enthusiastically declares, 'This is half of the holy life, lord: admirable friendship, admirable companionship, admirable camaraderie.
Eight preceptsIn Buddhism, the eight precepts (aṣṭāṇga-śīla or aṣṭā-sīla, aṭṭhaṅga-sīla or aṭṭha-sīla) is a list of precepts that are observed by lay Buddhists on observance days and festivals. They include general precepts such as refraining from killing, but also more specific ones, such as abstaining from cosmetics and entertainments. This tradition of keeping the eight precepts on observance days are still widely practice in all Theravadin Buddhist countries and Theravadin Buddhist communities worldwide.
VimuttimaggaNOTOC The Vimuttimagga ("Path of Freedom") is a Buddhist practice manual, traditionally attributed to the Arahant Upatissa (c. 1st or 2nd century). It was translated into Chinese in the sixth century as the Jietuo dao lun 解脫道論 by Sanghapala. The original text (possibly Pali or Buddhist Hybrid Sanskrit) is no longer extant, but the work has survived in Chinese. The book was probably written in India and then later brought to Sri Lanka.
Da zhidu lunThe Dà zhìdù lùn (abbreviated DZDL), (Chinese: 大智度論, Wade-Giles: Ta-chih-tu lun; Japanese: Daichido-ron (as in Taishō Tripiṭaka no. 1509); The Treatise on the Great Prajñāpāramitā) is a massive Mahāyāna Buddhist treatise and commentary on the Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra (The Sūtra of Transcendental Wisdom in Twenty-five Thousand Lines). The title has been reconstructed into Sanskrit as Mahāprajñāpāramitopadeśa. and Mahāprajñāpāramitāśāstra. It is an encyclopedic compendium or summa of Mahayana Buddhist doctrine.
AppamādaApramāda (Sanskrit; Pali: appamāda; Tibetan Wylie: bag yod pa) is a Buddhist term translated as "conscientious" or "concern". It is defined as taking great care concerning what should be adopted and what should be avoided. In the Pāli Canon, a collection of the Buddha's earliest teachings, the term appamāda is quite significant and the essence of the meaning cannot be captured with one English word. "Heedfulness", "diligence", and "conscientiousness", are all words that capture some aspects of appamāda.