All Chinese characters are logograms, but several different types can be identified, based on the manner in which they are formed or derived. There are a handful which derive from pictographs () and a number which are ideographic () in origin, including compound ideographs (), but the vast majority originated as phono-semantic compounds (). The other categories in the traditional system of classification are rebus or phonetic loan characters () and "derivative cognates" (). Modern scholars have proposed various revised systems, rejecting some of the traditional categories.
In older literature, Chinese characters in general may be referred to as ideograms, due to the misconception that characters represented ideas directly, whereas some people assert that they do so only through association with the spoken word.
Traditional Chinese lexicography divided characters into six categories (). This classification is known from Xu Shen's second century dictionary Shuowen Jiezi, but did not originate there. The phrase first appeared in the Rites of Zhou, though it may not have originally referred to methods of creating characters. When Liu Xin (d. 23 CE) edited the Rites, he glossed the term with a list of six types without examples.
Slightly different lists of six types are given in the Book of Han of the first century CE, and by Zheng Zhong quoted by Zheng Xuan in his first-century commentary on the Rites of Zhou.
Xu Shen illustrated each of Liu's six types with a pair of characters in the postface to the Shuowen Jiezi.
The traditional classification is still taught but is no longer the focus of modern lexicographic practice. Some categories are not clearly defined, nor are they mutually exclusive: the first four refer to structural composition, while the last two refer to usage. For this reason, some modern scholars view them as six principles of character formation rather than six types of characters.
The earliest significant, extant corpus of Chinese characters is found on turtle shells and the bones of livestock, chiefly the scapula of oxen, for use in pyromancy, a form of divination.
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.
Chữ Nôm (, t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧) is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language. It uses Chinese characters (chữ Hán) to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. This composite script was therefore highly complex and was accessible to less than five percent of the Vietnamese population who had mastered written Chinese.
Old Chinese, also called Archaic Chinese in older works, is the oldest attested stage of Chinese, and the ancestor of all modern varieties of Chinese. The earliest examples of Chinese are divinatory inscriptions on oracle bones from around 1250 BC, in the late Shang dynasty. Bronze inscriptions became plentiful during the following Zhou dynasty. The latter part of the Zhou period saw a flowering of literature, including classical works such as the Analects, the Mencius, and the Zuo zhuan.
Shuowen Jiezi () is an ancient Chinese dictionary compiled by Xu Shen during the Eastern Han dynasty. Although not the first comprehensive Chinese character dictionary (the Erya predates it), it was the first to analyze the structure of the characters and to give the rationale behind them, as well as the first to use the principle of organization by sections with shared components called radicals (bùshǒu 部首, lit. "section headers"). Xu Shen, a Han Dynasty scholar of the Five Classics, compiled the Shuowen Jiezi.
This article reports on the current state of the OBI DICT project, a bilingual e-dictionary of oracle-bone inscriptions (OBI), incorporating artificial intelligence (AI) image recognition technology. It first provides a brief overview of the development of ...
Character-level Neural Machine Translation(NMT) models have recently achieved impressive results on many language pairs. They mainly do well for Indo-European language pairs, where the languages share the same writing system. However, for translating betwe ...
The goal of this thesis is to improve current state-of-the-art techniques in speaker verification
(SV), typically based on âidentity-vectorsâ (i-vectors) and deep neural network (DNN), by exploiting diverse (phonetic) information extracted using variou ...