In Buddhism, Avalokiteśvara (Sanskrit: अवलोकितेश्वर, IPA: ˌʌvəloʊkɪˈteɪʃvərə), also known as Avalokitasvara, is a bodhisattva who contains the compassion of all Buddhas and is the principal attendant of Amitabha Buddha on the right. He has 108 avatars, the most notable of which is Padmapāṇi (the lotus bearer). He is variably depicted, described, and portrayed as either male or female in different cultures. Guanyin is one of the female depictions of Avalokiteśvara usually seen in East Asia. The name Avalokiteśvara combines the verbal prefix ava "down", lokita, a past participle of the verb lok "to look, notice, behold, observe", here used in an active sense; and finally īśvara, "lord", "ruler", "sovereign" or "master". In accordance with sandhi (Sanskrit rules of sound combination), a+īśvara becomes eśvara. Combined, the parts mean "lord who gazes down (at the world)". The word loka ("world") is absent from the name, but the phrase is implied. It does appear in the Cambodian form of the name, Lokesvarak. The earliest translation of the name Avalokiteśvara into Chinese by authors such as Xuanzang was as Guānzìzài (), not the form used in East Asian Buddhism today, Guanyin (). It was initially thought that this was due to a lack of fluency, as Guanyin indicates the original Sanskrit form was instead Avalokitasvara, "who looked down upon sound", i.e., the cries of sentient beings who need help. It is now understood Avalokitasvara was the original form, and is also the origin of Guanyin "Perceiving sound, cries". This translation was favored by the tendency of some Chinese translators, notably Kumārajīva, to use the variant 觀世音 Guānshìyīn "who perceives the world's lamentations"—wherein lok was read as simultaneously meaning both "to look" and "world" (Sanskrit loka; ). The original form Avalokitasvara appears in Sanskrit fragments of the fifth century. This earlier Sanskrit name was supplanted by the form containing the ending -īśvara "lord"; but Avalokiteśvara does not occur in Sanskrit before the seventh century.