Concept

Hospodar

Summary
Hospodar or gospodar is a term of Slavonic origin, meaning "lord" or "master". In the Slavonic language, hospodar is usually applied to the master/owner of a house or other properties and also the head of a family. The hospodar's house is called hospóda. There is also an alternative form for the head of the household - gazda, which is also common in Hungary. Hospod is used exclusively when referring to the Lord and has only a slight relation to hospodar. The pronunciation hospodar of a word written as господар in many Slavonic languages, which retains the Cyrillic script, could be due to the influence of either Ukrainian, where the first letter is pronounced as [ɦ], or that of the Church Slavonic, where it is pronounced as [ɣ]. The title was used briefly towards the end of the Second Bulgarian Empire. In 1394-95, Ivan Shishman of Bulgaria referred to himself not as a Tsar (as traditionally), but as a gospodin of Tarnovo, and in foreign sources was styled herzog or merely called an "infidel bey". This was possibly to indicate vassalage to Bayezid I or the yielding of the imperial title to Ivan Sratsimir. The Ruthenian population of the Grand Duchy of Lithuania used the term to style Grand Duke of Lithuania; in that sense it is also used in official documents (e.g. Statutes of Lithuania), given that Chancery Slavonic was an official language in the eastern parts of the Grand Duchy. Gospodar (гаспадар, господар, господар, господар, господар) is a derivative of gospod / gospodin, (spelled with a capital G, Gospod / Gospodin, it translates as Lord for God). In Slovene, Macedonian, Serbo-Croatian and Bulgarian, gospodar (господар) means a "master", "lord", or "sovereign lord". Other derivatives of the word include the Bulgarian, Russian, Macedonian, and Serbo-Croatian gospodin (господин, "Mister"), Russian gospod` (господь, "the Lord") and gosudar''' ("sovereign"), the Slovene gospod ("Mister", "gentleman"), the Polish gospodarz ("host", "owner", "presenter") usually used to describe a peasant/farmer (formal name for a peasant/farmer is "rolnik," and common is "chłop" which also means "guy"), and the Czech hospodář (archaic term for "master").
About this result
This page is automatically generated and may contain information that is not correct, complete, up-to-date, or relevant to your search query. The same applies to every other page on this website. Please make sure to verify the information with EPFL's official sources.