Internationalism (linguistics)In linguistics, an internationalism or international word is a loanword that occurs in several languages (that is, translingually) with the same or at least similar meaning and etymology. These words exist in "several different languages as a result of simultaneous or successive borrowings from the ultimate source". Pronunciation and orthography are similar so that the word is understandable between the different languages. It is debated how many languages are required for a word to be considered an internationalism.
Endocentric and exocentricIn theoretical linguistics, a distinction is made between endocentric and exocentric constructions. A grammatical construction (for instance, a phrase or compound) is said to be endocentric if it fulfils the same linguistic function as one of its parts, and exocentric if it does not. The distinction reaches back at least to Bloomfield's work of the 1930s, who based it on terms by Pāṇini and Patañjali in Sanskrit grammar. Such a distinction is possible only in phrase structure grammars (constituency grammars), since in dependency grammars all constructions are necessarily endocentric.
Construct stateIn Afro-Asiatic languages, the first noun in a genitive phrase of a possessed noun followed by a possessor noun often takes on a special morphological form, which is termed the construct state (Latin status constructus). For example, in Arabic and Hebrew, the word for "queen" standing alone is malika ملكة and malka respectively, but when the word is possessed, as in the phrase "Queen of Sheba" (literally "Sheba's Queen"), it becomes malikat sabaʾ ملكة سبأ and malkat šəva respectively, in which malikat and malkat are the construct state (possessed) form and malika and malka are the absolute (unpossessed) form.
English phrasal verbsIn the traditional grammar of Modern English, a phrasal verb typically constitutes a single semantic unit composed of a verb followed by a particle (examples: turn down, run into or sit up), sometimes combined with a preposition (examples: get together with, run out of or feed off of). Alternative terms include verb-adverb combination, verb-particle construction, two-part word/verb or three-part word/verb (depending on the number of particles) and multi-word verb.
TolkāppiyamTolkāppiyam, also romanised as Tholkaappiyam (தொல்காப்பியம் , lit. "ancient poem"), is the most ancient extant Tamil grammar text and the oldest extant long work of Tamil literature. The surviving manuscripts of the Tolkappiyam consists of three books (atikaram), each with nine chapters (iyal), with a cumulative total of 1,610 (483+463+664) sutras in the nūṛpā meter. It is a comprehensive text on grammar, and includes sutras on orthography, phonology, etymology, morphology, semantics, prosody, sentence structure and the significance of context in language.