Translation studiesTranslation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and localization. As an interdiscipline, translation studies borrows much from the various fields of study that support translation. These include comparative literature, computer science, history, linguistics, philology, philosophy, semiotics, and terminology. The term "translation studies" was coined by the Amsterdam-based American scholar James S.
TranslationTranslation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between translating (a written text) and interpreting (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community.
Translation memoryA translation memory (TM) is a database that stores "segments", which can be sentences, paragraphs or sentence-like units (headings, titles or elements in a list) that have previously been translated, in order to aid human translators. The translation memory stores the source text and its corresponding translation in language pairs called “translation units”. Individual words are handled by terminology bases and are not within the domain of TM.
Computer-assisted translationComputer-aided translation (CAT), also referred to as computer-assisted translation or computer-aided human translation (CAHT), is the use of software to assist a human translator in the translation process. The translation is created by a human, and certain aspects of the process are facilitated by software; this is in contrast with machine translation (MT), in which the translation is created by a computer, optionally with some human intervention (e.g. pre-editing and post-editing).
Machine translationMachine translation is use of either rule-based or probabilistic (i.e. statistical and, most recently, neural network-based) machine learning approaches to translation of text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic and pragmatic nuances of both languages. History of machine translation The origins of machine translation can be traced back to the work of Al-Kindi, a ninth-century Arabic cryptographer who developed techniques for systemic language translation, including cryptanalysis, frequency analysis, and probability and statistics, which are used in modern machine translation.
EngineeringEngineering is the practice of using natural science, mathematics, and the engineering design process to solve problems, increase efficiency and productivity, and improve systems. Modern engineering comprises many subfields which include designing and creating infrastructure, machinery, vehicles, electronics, materials, and energy. The discipline of engineering encompasses a broad range of more specialized fields of engineering, each with a more specific emphasis on particular areas of applied mathematics, applied science, and types of application.
Computer engineeringComputer engineering (CoE or CpE) is a branch of electronic engineering and computer science that integrates several fields of computer science and electronic engineering required to develop computer hardware and software. Computer engineers require training in electronic engineering, computer science, hardware-software integration, software design, and software engineering. It uses the techniques and principles of electrical engineering and computer science, and can encompass areas such as artificial intelligence (AI), robotics, computer networks, computer architecture and operating systems.
Literal translationLiteral translation, direct translation, or word-for-word translation is a translation of a text done by translating each word separately without looking at how the words are used together in a phrase or sentence. In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation). It is to be distinguished from an interpretation (done, for example, by an interpreter). Literal translation leads to mistranslation of idioms, which was once a serious problem for machine translation.
Translation (biology)In biology, translation is the process in living cells in which proteins are produced using RNA molecules as templates. The generated protein is a sequence of amino acids. This sequence is determined by the sequence of nucleotides in the RNA. The nucleotides are considered three at a time. Each such triple results in addition of one specific amino acid to the protein being generated. The matching from nucleotide triple to amino acid is called the genetic code.
Central dogma of molecular biologyThe central dogma of molecular biology is an explanation of the flow of genetic information within a biological system. It is often stated as "DNA makes RNA, and RNA makes protein", although this is not its original meaning. It was first stated by Francis Crick in 1957, then published in 1958: The Central Dogma. This states that once "information" has passed into protein it cannot get out again. In more detail, the transfer of information from nucleic acid to nucleic acid, or from nucleic acid to protein may be possible, but transfer from protein to protein, or from protein to nucleic acid is impossible.