Le Hunminjeongeum ou Hunmin Jeongeum (훈민정음 ; hanja : 訓民正音 ; lit. : Les sons corrects pour l'instruction du peuple) est un document décrivant une écriture entièrement nouvelle et endogène pour la langue coréenne. L'écriture prit initialement le nom de la publication, mais a ensuite été connue sous le nom de hangeul. Elle a été créée pour que les gens du peuple analphabètes en hanja (caractères chinois) pussent lire et écrire la langue coréenne avec précision et aisance.
Le Hunminjeongeum fut annoncé dans le volume 102 des Annales du roi Sejong, et sa date officielle supposée de publication, le , est aujourd'hui le jour du hangeul en Corée du Sud. Les Annales situent son invention à la du règne de Sejong, correspondant à 1443-1444.
Le Hunminjeongeum fait partie des Trésors nationaux de Corée du Sud (c'est le , ajouté en 1962) et l'UNESCO a inclus le manuscrit de 1446 publiant le Hunminjeongeum dans le programme Mémoire du monde.
Avant la création du hangeul, l'alphabet coréen, les Coréens utilisaient des caractères chinois pour enregistrer leurs écrits. Comme la langue chinoise et la langue coréenne ont peu de points communs, l'emprunt de caractères chinois s'est avéré inefficace pour refléter la langue parlée. De plus, la dynastie Ming venait d'arriver au pouvoir en Chine au moment où le Sejong le Grand inventait le hangeul, ce qui modifiait la prononciation des caractères chinois et rendait plus difficile pour les Coréens l'apprentissage de la nouvelle prononciation standard pour enregistrer leurs mots. Le niveau d'analphabétisme restait également élevé puisque la lecture et l'apprentissage des caractères chinois étaient limités pour les gens ordinaires. Ils étaient généralement utilisés dans les documents officiels par la classe dirigeante. Les élites ont en profité et l'apprentissage des caractères chinois devint un symbole de pouvoir et un privilège. Afin de rendre la langue écrite plus accessible au commun des mortels, le Sejong le Grand commença à créer le hangul en secret, car la classe dirigeante se serait sentie lésée.
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
Le hangeul (prononcé en coréen : ), aussi orthographié hangûl ou hangul en français, appelé josŏn'gŭl en Corée du Nord, est l’alphabet officiel du coréen, à la fois en Corée du Nord et en Corée du Sud. Le hangeul est fréquemment cité pour son histoire particulière : créé au par le roi Sejong le Grand, il est interdit à sa mort, mais perpétué entretemps par les romans féminins avant d'être réintroduit à la fin du sous l'occupation japonaise.
Les hanja (, ) sont des caractères chinois (en chinois hànzì) utilisés pour écrire la langue coréenne. Ils ont été remplacés par le hangeul – l'alphabet coréen –, mais sont encore parfois utilisés en complément historique et culturel de ce dernier, ou pour éviter une ambigüité entre deux mots homophones et homographes en hangeul. On appelle hanmun () les textes composés en hanja qui suivent la grammaire chinoise classique.
vignette|Tableau de kugyŏl. Le kugyŏl, ou gugyeol ( ; en moyen coréen : 입겿, ipkyŏt / ipgyeot) est un système pour rendre lisible en coréen des textes écrits en chinois classique. Il a principalement été utilisé durant la dynastie Joseon, quand la lecture des classiques chinois était d'une importance sociale primordiale. Ainsi, en kugyŏl, le texte originel en chinois classique n'est pas modifié, et des marqueurs additionnels sont simplement insérés entre les expressions.