Concept

Barlaam et Josaphat

Résumé
thumb|300px|Enluminure du figurant Josaphat annonçant son départ. Mont Athos, Iviron cod. 463 Barlaam et Josaphat ou Joasaph est une version christianisée de la « Vie du Bodhisattva » un récit bouddhiste en sanskrit. Cette « Vie du Bodhisattva » a donné naissance à un très grand nombre de versions en différentes langues parlées au millénaire dans l'espace indo-perse. L'histoire de ce récit légendaire a pu être retracée depuis un texte du Bouddhisme mahāyāna en sanscrit datant du , jusqu'à une version manichéenne, qui a ensuite trouvé sa place dans la culture musulmane en langue arabe sous le nom de Kitab Bilawhar wa-Yudasaf (Livre de Bilawhar et Yudasaf), texte bien connu dans le Bagdad du . Elle est traduite en géorgien au , où elle est alors christianisée. Cette version chrétienne est ensuite traduite en grec au par saint Euthyme l'Hagiorite puis en Latin au milieu du . À partir du , La Légende dorée, livre en français de Jacques de Voragine en assure la plus grande diffusion.
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
Publications associées

Aucun résultat

Personnes associées

Chargement

Unités associées

Chargement

Concepts associés

Aucun résultat

Cours associés

Aucun résultat

Séances de cours associées

Chargement