thumb|Répartition traditionnelle de l'Albanais, avec le Guègue et le Tosque Le guègue, en guègue gegnisht, en albanais tosque gegërishte (« guègue », forme définie gegërishtja, « le guègue »), est un dialecte de l'albanais, parlé dans le nord de l'Albanie, au Kosovo, en Serbie du sud (communes de Preševo (en albanais Presheva), Medveđa (Medvegja) et Bujanovac (Bujanoci)), au Monténégro oriental et en Macédoine occidentale. Des variantes intermédiaires existent, on estime que la division entre le guègue, parler du nord, et le tosque, variante méridionale de l'albanais, est marquée par la rivière Shkumbin, à mi-chemin entre le nord guègue et le sud tosque. En ce qui concerne le sens du mot « guègue » (geg), Pashko Vasa pensait qu'il fallait chercher chez Homère, précisément dans les vers où il dit : « Au-delà des montagnes d'Acrocéro vivent les géants. » Le mot « gigas » en grec signifie « géant », vigoureux. Pour argumenter son dire, Pashko Vasa se base sur un document dans lequel, entre autres, il est écrit que le mot « giga » et « guega » représentent le même substantif et ont le même sens en albanais et en grec. Le guègue, outre des différences de vocabulaire, se caractérise entre autres par l'emploi de voyelles nasales et par l'absence du rhotacisme, qui a modifié les dialectes tosques méridionaux, au , comme par la transformation du « n » en « r » qui, par exemple, à partir du latin Valona donne Vlora. C'est ainsi que le latin arena (« sable ») a donné ranë en guègue alors qu'en tosque et dans la langue littéraire officielle, on dit rërë. L'albanais littéraire unifié ou letrare (pour gjuhë letrare, « langue littéraire », forme définie gjuha letrare, « la langue littéraire »), est plutôt fondé sur les dialectes tosques et celui d'Elbasan. C'est une reconstitution : comme beaucoup de peuples avant l'établissement d'un État qui leur soit propre, les Albanais écrivaient auparavant dans les différents dialectes même s'ils pouvaient en privilégier un pour des raisons politiques.
Martin Schuler, Alain Nicolas Jarne