L'assonance (substantif féminin), de l'espagnol asonancia, asonar (verbe) issu du latin adsonare (« répondre à un son par un autre son »), est une figure de style qui consiste en la répétition d'un même son (phonème) vocalique dans plusieurs mots proches. En versification, elle est constituée par l’homophonie de la dernière voyelle non caduque du vers. Plus globalement, on parle en général d'assonance dans le cas d'une répétition d'une ou de plusieurs voyelles dans un vers ou une phrase. L'effet recherché est, comme avec l'allitération constituée par la répétition d’une consonne, la mise en relief d'une sonorité et par là d'un sentiment ou d'une qualité du propos. Elle vise l'harmonie imitative et en ce sens elle est très proche de l'onomatopée. Deux types d'assonances sont distingués : l’assonance métrique (se confondant souvent avec la rime) et l’assonance harmonique (hors cadre poétique et de versification).
Par exemple, avec /i/ : « Tout m'afflge et me nut et conspre à me nure » (Racine, Phèdre).
Autre exemple, toujours avec le phonème /i/ : « Madame, qui l'eût dit que dans vos bras habite / Amour si tristement et subie, et subite ? » (Paul-Jean Toulet, Les Contrerimes).
Avec le phonème /a/ : « Ô lac, l'année à peine a fini sa carrière » (Alphonse de Lamartine, Le Lac dans Méditations poétiques).
Avec le phonème /a/ : « C’était à Mégara, faubourg de Carthage, dans les jardins d’Hamilcar » (Gustave Flaubert, Salammbô).
Avec les phonèmes /a/ et /ɑ/ : « Le pacha se pencha, attrapa le chat, l'emmena dans sa villa et le plaça près du lilas. »
Autre exemple, de nouveau avec le phonème /a/ : « J'adore les magasins du passage Choiseul » (Paul-Jean Toulet, Les Contrerimes).
Autre exemple, toujours avec le phonème /a/ : « Moi, sans amour jamais qu'un amour d'Art, Madame, / Et vous, indifférente et qui n'avez pas d'âme, / Vieillissons tous les deux pour ne jamais nous voir. » (Émile Nelligan, À une femme détestée dans Poésies complètes)
Avec le phonème /ᾶ/ : « Il y eut la porte comme une scie / Il y eut les puissances des murs /.