Concept

Pidgin

Résumé
Un pidgin (prononcé : ; en anglais : ) est une langue véhiculaire simplifiée créée sur le vocabulaire et certaines structures d'une langue de base, en général européenne (anglais, espagnol, français, néerlandais, portugais). Le mot pidgin proviendrait du mot business en . Une autre hypothèse parle d'une altération de l'écriture du mot anglais pigeon (qui signifie la même chose que le mot français mais se prononce de la même manière que pidgin en anglais). D'abord utilisé pour désigner celui-ci, il s'est ensuite généralisé à toutes les langues de contact aux caractéristiques comparables. Les linguistes distinguent le pidgin du créole en fonction du niveau de structuration de la langue. Surtout, un pidgin devient un créole lorsqu'il devient la langue maternelle de la population (alors qu'un pidgin n'est utilisé que dans les relations entre des individus qui gardent chacun leur langue maternelle). On peut donc dire que le créole est un pidgin qui a réussi à éliminer l'usage des langues originales de ses locuteurs, accompagnée d'une complexification de leur structure et une extension de leur champ lexical. Même s'il est courant d'utiliser le terme « pidgin » pour les langues issues de l'anglais et le terme « créole » pour les langues issues du français, cet emploi est abusif. Néanmoins, certains locuteurs de créoles eux-mêmes utilisent le terme « pidgin » pour désigner leur langue maternelle : c'est le cas notamment du créole hawaiien, ce qui contribue à renforcer la confusion. Le sabir est de même nature que le pidgin (une langue d'appoint créée pour les besoins de communication) mais théoriquement encore plus pauvre que ce dernier. Le développement d'un pidgin a besoin de : contact fréquent et prolongé entre les différents groupes un besoin de communiquer un manque d'une langue véhiculaire existante Keith Whinnom suggère qu'un pidgin doit avoir trois langues pour se former. Une de ces langues doit être dominante sur les autres. Quelques linguistes suggèrent qu'un pidgin puisse devenir un créole quand une génération apprend un pidgin comme sa langue maternelle.
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.