SoconuscoSoconusco is a region in the southwest corner of the state of Chiapas in Mexico along its border with Guatemala. It is a narrow strip of land wedged between the Sierra Madre de Chiapas mountains and the Pacific Ocean. It is the southernmost part of the Chiapas coast extending south from the Ulapa River to the Suchiate River, distinguished by its history and economic production. Abundant moisture and volcanic soil has always made it rich for agriculture, contributing to the flowering of the Mokaya and Olmec cultures, which were based on Theobroma cacao and rubber of Castilla elastica.
Langues mixtèquesLes langues mixtèques sont un groupe de langues amérindiennes parlées au Mexique. Les langues mixtèques sont rattachées à la famille oto-mangue. vignette|Un locuteur du mixtèque de Nuyoo. En tant que telle, la famille n'est constituée que de trois membres, le mixtèque, le cuicatèque et le trique. Cependant il existe une grande variété de parlers cuicatèques, trique et surtout mixtèques. L'habitude est de les qualifier de dialectes. Ce terme ne signifie pas nécessairement qu'ils soient intercompréhensibles les uns par rapport aux autres.
OaxtepecOaxtepec is a town within the municipality of Yautepec and the Cuautla metropolitan area in the eastern part of the Mexican state of Morelos. Its main industry is tourism, mostly aimed at the inhabitants of nearby Mexico City, and the town possesses various aquatic resorts and hotels. The climate is tropical and the countryside very lush. The population of Oaxtepec is 7,097 (2020). Oaxtepec had 6,939 inhabitants in 2010. During the XIX Olympiad in 1968, Oaxtepec was the venue and staging area for the World Youth Camp component of the Cultural Olympiad.
Juan de Torquemada (missionnaire)Frère Juan de Torquemada (vers 1557 à Torquemada - 1624 à Mexico en Nouvelle-Espagne) est un ecclésiastique franciscain et historien espagnol. Membre de l'ordre des Franciscains, Torquemada se rend au Mexique où il devient l'élève de Gerónimo de Mendieta. Il occupe le poste de guardiano en 1600 et plus tard, de recteur de l'Église de Santiago Tlatelolco. En 1615 son livre "Monarquia Indiana" parait à Séville. L'oeuvre sur l'Histoire des Aztèques sous la domination espagnole, est essentiellement une traduction de "Historia eclesiastica indiana" de Mendieta.
Écriture aztèquethumb|Exemple d'écriture aztèque (codex Boturini, folio 6). L'écriture aztèque, également appelée écriture nahuatl, est un système d'écriture glyphique (utilisant à la fois des pictogrammes, des idéogrammes et des constructions phonétiques) qui était utilisé dans l'Empire aztèque, notamment dans les codex aztèques. Ce système était basé sur les conventions et les symboles de la tradition mésoaméricaine épiclassique et postclassique des peuples du centre de l'actuel Mexique.
Pochtecavignette|Représentation de (Codex de Florence, vol. 2, livre IX, folio 326v). vignette|Représentation de , porteurs qui pouvaient être des pochteca, ou des employés voire des esclaves au service des pochteca (Codex de Florence). Les (pluriel du mot pochtecatl en nahuatl) étaient des marchands nahuas professionnels qui voyageaient sur de longues distances dans l'Empire aztèque. Le commerce était désigné sous le nom de . Au sein de l'empire, les remplissaient trois fonctions principales: la gestion du marché, le commerce international et le rôle d'intermédiaires du marché au niveau national.
Royaume tarasqueLe Royaume tarasque était un État mésoaméricain, couvrant à peu près la zone géographique de l'actuel État mexicain de Michoacán. Au moment de la conquête espagnole, il était du point de vue de la superficie et de la puissance militaire le deuxième État de Mésoamérique après l'Empire aztèque. L'État a été fondé au début du et a perdu son indépendance au profit des Espagnols en 1530. En 1543, il est devenu officiellement l’État du Michoacán, en référence au nom de l'État tarasque en langue nahuatl ( signifie « territoire de ceux qui possèdent des poissons »).