Résumé
La littérature comparée, ou littérature générale et comparée, est une approche multi-disciplinaire qui consiste en l'étude conjointe ou contrastive des littératures de différentes aires culturelles et linguistiques, mais aussi de différents médias, différents types d'arts et aussi différentes approches des textes et des œuvres par les sciences humaines: philosophie, sociologie, anthropologie, psychologie, psychanalyse, etc. Le comparatiste peut s'intéresser aux littératures nationales, tout comme à la musique, à la peinture, au cinéma, aux productions numériques, etc. La pratique de cette discipline peut mobiliser la maîtrise de plusieurs langues et plusieurs langages artistiques ainsi que des connaissances dans d'autres domaines et disciplines de recherche. Par sa nature pluraliste, la littérature comparée encourage les échanges entre les disciplines et les lieux de recherche. À la fin du se multiplient les ouvrages de comparaison (en sciences et en morale), la démarche qui préfigure l'approche des méthodes comparatives dont relève la littérature comparée naît dans ce contexte où se rencontrent l'érudition, le goût pour les voyages (exotisme), la rencontre entre les cultures mais aussi l'étude comparative et diachronique des mythologies. La dimension "générale" de la "littérature générale et comparée" concerne la théorie générale de la littérature, ses questions fondamentales ou ses approches par genre. La littérature générale et comparée se situe ainsi au croisement des savoirs qui mobilisent l'intérêt de la littérature et justifient sa place dans le champ culturel et celui des idées : sciences humaines, disciplines artistiques, esthétique, philosophie, droit, sciences des media, cinéma, jeu vidéo, etc. Historique Selon Daniel-Henri Pageaux dans son ouvrage La Littérature générale et comparée publié en 1994, la littérature comparée serait née en France, en 1830 dans un discours de Jean-Jacques Ampère qui évoquait dans un cours intitulé "Histoire comparative des Littératures", une "histoire comparative des arts et des lettres chez tous les peuples".
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
Publications associées (9)
Concepts associés (7)
Traduction
vignette|La Pierre de Rosette, qui a permis le déchiffrement des hiéroglyphes au . La traduction (dans son acception principale de traduction interlinguale) est le fait de faire passer un texte rédigé dans une langue (« langue source », ou « langue de départ ») dans une autre langue (« langue cible », ou « langue d'arrivée »). Elle met en relation au moins deux langues et deux cultures, et parfois deux époques.
Études culturelles
Les études culturelles (en anglais cultural studies), ou sciences de la culture, sont un courant de recherche d'origine anglophone à la croisée de la sociologie, de l'anthropologie culturelle, de la philosophie, de l’ethnologie, de la littérature, de la médiologie, des arts D'une visée transdisciplinaire, elles se présentent comme une « anti-discipline » à forte dimension critique, notamment en ce qui concerne les relations entre cultures et pouvoir.
Culture
vignette|414x414px|Pétroglyphes de la réserve de Gobustan, Azerbaïdjan datant de av. J.-C. indiquant une culture florissante. Ce site classé au patrimoine mondial de l'UNESCO est considéré comme de « valeur universelle exceptionnelle ». En philosophie, le mot culture désigne ce qui est différent de la nature. En sociologie, comme en éthologie, la culture est définie de façon plus étroite comme « ce qui est commun à un groupe d'individus » et comme « ce qui le soude », c'est-à-dire ce qui est appris, transmis, produit et inventé.
Afficher plus