L’indonésien (bahasa Indonesia, littéralement « langue de l'Indonésie ») est la langue officielle de l'Indonésie. C'est aussi l'une des langues d'usage au Timor oriental.
L'indonésien est une des formes du malais (bahasa Melayu). Pour la majorité d'Indonésiens, ce n'est pas la langue maternelle, et ils ne l'apprennent qu'à l'école, vers l'âge de cinq ans. Le malais est toutefois la langue régionale (bahasa daerah) de la côte est de l'île de Sumatra et plus précisément de la bande côtière orientale de la province de Sumatra du Nord et des provinces de Riau, îles Riau, Jambi et Sumatra du Sud et de la bande côtière des provinces de Kalimantan occidental, Kalimantan du Sud et Kalimantan oriental dans l'île de Bornéo.
L'indonésien s'écrit avec l'alphabet latin. Les lettres se prononcent comme en français, sauf dans les cas suivants :
La consonne c se prononce entre « tch » et « ti » :
cokelat (chocolat) se prononce entre « tchoklatt » et « tyoklatt ».
La consonne j se prononce entre « dj » et « di » :
jalan (aller, marcher) se prononce entre « djalann » et « dyalann ».
La voyelle u se prononce « ou » :
rumah (maison) se prononce « roumahh ».
vignette|Une locutrice de l'indonésien.
La voyelle e se prononce le plus souvent comme le « e muet » français, parfois « é », avec dans ce dernier cas des hésitations orthographiques :
pour tilpon (téléphone) on rencontre aussi les orthographes telpon et telepon (avec le deuxième e muet).
Le groupe de deux lettres au peut se lire soit « a-ou » avec « a » et « ou » bien séparés soit comme une diphtongue réalisée le plus souvent « ô » à Java :
mau (vouloir, être prêt à) se prononce partout « maou » comme l'onomatopée « miaou » sans le i ;
kalau (au cas où) varie selon la région de « kalaw » à « kalô » (comme le mot français « calot »).
Le groupe de deux lettres ai peut se lire soit « a-i » comme dans le mot français « hétaïre » soit comme une diphtongue réalisée le plus souvent « ê » à Java :
air (eau) se prononce partout « a-ir » :
la prononciation de pakai (utiliser) varie selon la région de l'équivalent des mots français « pas caille » à l'équivalent du mot français « paquet ».
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.
This course examines growth from various angles: economic growth, growth in the use of resources, need for growth, limits to growth, sustainable growth, and, if time permits, population growth and gro
On désigne sous le nom de malais (bahasa Melayu, en écriture jawi بهاس ملايو et en écriture redjang ꤷꥁꤼ ꤸꥍꤾꤿꥈ) un groupe de langues très proches les unes des autres, mais que les linguistes considèrent comme étant des langues distinctes. Ces idiomes sont parlés par la population du littoral oriental et de la partie sud de l'île indonésienne de Sumatra, des îles Riau, également indonésiennes, du littoral de l'île de Bornéo et de la péninsule malaise, la population autochtone de Singapour et celle des provinces de Yala, Pattani, Narathiwat et Songkhla dans le sud de la Thaïlande.
Java, en indonésien Jawa, Djawa jusqu'à la réforme orthographique de 1972, est une île du Sud-Ouest de l’Indonésie faisant partie de l'Insulinde, baignée à l'ouest et au nord par la mer de Java, à l'est par la mer de Bali et au sud par l'océan Indien . Elle est entourée par les îles de Sumatra au nord-ouest, Bali à l'est et Bornéo au nord. Son nom viendrait du sanskrit Javadvipa, « l'île du millet ». C'est sous ce nom que l'île est en effet désignée dans l'épopée indienne du Ramayana (écrite entre le et le ).
Le tagalog ou tagal est une variété linguistique du rameau des langues philippines de la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes. Elle est principalement parlée en Asie du Sud-Est. Elle est de facto la base du philippin, langue officielle – avec l'anglais comme la langue co-officielle – des Philippines. C'est l'une des presque 190 langues des Philippines. Le mot tagalog est un composé des mots taga (résident) et ilog (fleuve). Le mot tagalog signifie donc « les habitants du fleuve ».
Discute de l'interaction quantique des particules, du confinement et de l'énergie potentielle dans les espaces confinés.
S'engage dans l'implication des soldats suisses dans les Antilles néerlandaises, explorant le recrutement, le déploiement, les expériences et les aspects financiers.
Explore les propriétés, l'extraction et les applications des métaux et des alliages, y compris l'évolution historique et les taux de recyclage.
Le bois est une ressource renouvelable qui stocke du carbone et offre un aspect naturel aux structures. Ses très bonnes caractéristiques mécaniques, son faible poids volumique et son utilisation judicieuse lui assure une bonne durabilité et rend son utilis ...
This first Action Lab focused on the basics, such as how people understand sufficiency, how they feel about it, how they discuss (or don’t) this topic, and who should be at the table for future rounds. It was named “Sufficiency in the Swiss Habitat”, and p ...
In light of steady progress in machine learning, automatic speech recognition (ASR) is entering more and more areas of our daily life, but people with dysarthria and other speech pathologies are left behind. Their voices are underrepresented in the trainin ...