Concept

Saraca asoca

Saraca asoca, ou ashoka, dit « l'arbre d'Ashoka » est une espèce de plantes dicotylédones de la famille des Fabaceae, sous-famille des Caesalpinioideae, originaire du sous-continent indien. C'est un arbre tropical de forme pyramidale, à feuillage dense, pouvant atteindre une hauteur d'environ 10 mètres. Ses feuilles sont pennées avec des folioles d'un vert brillant à bords ondulés, longues et étroites d'environ 20 cm de long. Il fleurit en avril et mai. Les fleurs orange, très odorantes, possèdent de longues étamines rouge foncé. Elles sont groupées en grappes arrondies. On le trouve au pied des contreforts centraux et orientaux de l'Himalaya, dans presque toutes les plaines de l'Inde du nord, et sur la côte occidentale, dans la région de Bombay. Il est souvent confondu avec le faux ashoka (Polyalthia longifolia), ou arbre-mât, également très commun en Inde. vignette|redresse=1.4|gauche|alt=Peinture aux couleurs chatoyantes d'un paysage avec montagnes à l'arrière plan, un arbre en fleurs et divers personnages féminins, entourant un petit enfant auréolé.|Māyā donnant naissance à Bouddha. L'ashoka (en sanskrit : « sans chagrin ») est considéré comme sacré partout en Inde et au Sri Lanka. En effet, selon la tradition, c'est sous cet arbre que naquit le Bouddha, à Lumbini. Le seigneur Mahavira renonça au monde sous un ashoka à Vaishali. Pour les hindouistes il est l'attribut de Kama Deva, le Dieu de l'Amour. Le Ramayana en fait mention dans l'Ashoka Vatika (jardin des ashokas), où Hanuman rencontre pour la première fois Sitâ. Selon : Jonesia asoca Roxb; Jonesia confusa Hassk; Jonesia pinnata Willd; Saraca confusa (Hassk.) Backer; Saraca indica sensu Bedd., non L. L'arbre ashoka peut être désigné par les autres noms vernaculaires suivants : anganapriya, asogam, asokada, ashopalava, asok, ashok, asoka, asupala, gandapushpa, kankelli, kenkalimara, thawgabo, vand ichitrah. L'orthographe « açoka » a été employée par certains poètes du mouvement parnassien français tels que Leconte de Lisle (Le Colibri) ou par Arthur Rimbaud dans un poème raillant les parnassiens (Ce qu'on dit au poète à propos des fleurs).

À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.

Graph Chatbot

Chattez avec Graph Search

Posez n’importe quelle question sur les cours, conférences, exercices, recherches, actualités, etc. de l’EPFL ou essayez les exemples de questions ci-dessous.

AVERTISSEMENT : Le chatbot Graph n'est pas programmé pour fournir des réponses explicites ou catégoriques à vos questions. Il transforme plutôt vos questions en demandes API qui sont distribuées aux différents services informatiques officiellement administrés par l'EPFL. Son but est uniquement de collecter et de recommander des références pertinentes à des contenus que vous pouvez explorer pour vous aider à répondre à vos questions.