Le Dazangjing (大藏經 ; pinyin: Dà Zàng Jīng « Grande collection de sutras »), Canon chinois ou Tripitaka chinois, est le canon bouddhiste utilisé en Chine, au Japon, en Corée et partiellement au Vietnam. Il est composé surtout de textes mahayana, mais comprend aussi des textes issus des écoles du bouddhisme ancien qui ont leur équivalent dans le canon pali, ainsi que certains textes appartenant au bouddhisme tantrique. Comme le canon originel en pali, il est divisé en « trois corbeilles » : Sutras (經 jing), Vinaya (律 lü) et Abhidharma (論 lun). Un second niveau de subdivision distingue les textes hinayana (Agama), les textes mahayana et les divers (雜 za). La principale édition de référence depuis les années 1930 est le Taishō Shinshū Daizōkyō produit au Japon en prenant pour référence essentielle le Tripitaka Koreana. Le contenu du Daizōkyō est accessible en ligne. co : Dae Jang Kyung ; ja : Daizōkyō ; vi : Đại Tạng Kinh Selon la tradition, la première mise en ordre du canon mahayana (accompagnée de la traduction en sanscrit des textes rédigés en gandhari, langue vernaculaire locale) eut lieu dans l’Empire kouchan (au Cachemire ou à Jalandhar) sous le règne de Kanishka (127-147), lors d’un concile présidé par Vasumitra. Cinq cents moines auraient accompli le travail en douze ans. Il est parfois mentionné dans le courant theravada comme le « concile des moines hérétiques ». Le premier catalogue notable serait celui de la bibliothèque bouddhiste de Liang Wudi conservée au temple de Hualin (華林院) près de Nankin, compilé par le moine Baochang (寶唱). Suivront celui des Wei (533-534), ceux de Wendi (594-602) et Yangdi (605-16) des Sui. Le plus important est le Catalogue de Kaiyuan (开元释教录) compilé sous les Tang par le moine Zhisheng (智昇), qui répertorie 2275 textes traduits depuis les Han postérieurs (~67) j’usqu’à la de l’ère de Kaiyuan (713-741), ainsi que 1073 textes ou extraits divers (compléments, répétitions, provenance incertaine etc.). Les canons officiels compilés à partir des Song se baseront sur ce catalogue.