Concept

Keigo

Résumé
Le est l'ensemble du système de politesse en japonais. À la différence des langues occidentales dans lesquelles la notion de politesse se réalise essentiellement à partir de vocabulaire et d'expressions plus ou moins polies, le japonais possède un système grammatical bien défini pour exprimer la politesse. Les mécanismes de politesse en japonais mettent en évidence, aussi bien de manière positive que négative, non seulement la relation qui existe entre le locuteur et l'interlocuteur mais aussi entre le locuteur et les personnes dont il est question au cours de la communication. Il existe deux ordres de politesse en japonais : la politesse énonciative et la politesse référentielle. La politesse énonciative concerne l'interlocuteur et sert à instaurer une distance psychosociale avec le locuteur adaptée au contexte de la conversation. On ne s'adresse en effet pas de la même manière à sa famille, à un ami, à un collègue et à un supérieur ou à un client. À ce titre, la politesse énonciative est à comparer au vouvoiement en français. La politesse référentielle quant à elle concerne les protagonistes de la conversation, qu'ils soient des personnes dont il est question et ne participant pas physiquement à la conversation ou les interlocuteurs eux-mêmes. Elle sert à témoigner du respect et de la déférence aux personnes auxquelles on fait référence. La politesse en japonais se classe globalement en trois catégories : langage poli (politesse énonciative) ; langage du respect (politesse référentielle) ; langage de la modestie (politesse référentielle). Le sonkeigo et le kenjōgo peuvent se combiner avec le teineigo car on peut très bien être à la fois poli et respectueux envers son interlocuteur ou bien être à la fois poli envers son interlocuteur et se montrer modeste. Un autre nom du est . Ce terme est toutefois très peu utilisé. Le langage poli, teineigo, la forme la plus simple du keigo, s'emploie par le locuteur lorsqu'il souhaite mettre une certaine distance entre lui et l'interlocuteur, par exemple avec un supérieur hiérarchique ou avec une personne qu'il ne connaît pas.
À propos de ce résultat
Cette page est générée automatiquement et peut contenir des informations qui ne sont pas correctes, complètes, à jour ou pertinentes par rapport à votre recherche. Il en va de même pour toutes les autres pages de ce site. Veillez à vérifier les informations auprès des sources officielles de l'EPFL.