Une langue minoritaire est une langue parlée par des minorités linguistiques provinciales, nationales ou ethniques, dans un pays donné. Ne sont pas considérées comme langues minoritaires les langues issues de l'immigration ou les dialectes de la langue majoritaire. Elles sont également appelées langues minorisées, autochtones, indigènes, .
Dans certains pays, notamment dans la plupart des pays d'Europe (à l'exclusion de la France), mais aussi au Canada et dans l'Afrique du Sud d'après l'apartheid, des lois accordent une définition et un statut particuliers à de telles langues.
En France, elles sont généralement appelées langues régionales. La raison en est que la France reconnaît les régions, non les minorités, qui sont protégées par des textes internationaux émanant de l'ONU et de l'UNESCO concernant les minorités linguistiques et autres, et les droits de ces minorités.
On peut noter l'exemple de la , bien que les statuts ne soient pas équivalents :
du gallois, du cornique, du gaélique écossais au Royaume-Uni
du galicien, du basque, du catalan, mais également de l'occitan en Espagne
du français et de l'anglais au Canada, grâce à la Loi sur les langues officielles et l'article 16 de la Charte canadienne des droits et libertés.
du sorabe, du danois, du frison oriental, du frison septentrional, du bas-allemand (Plattdüütsch) et du romani en Allemagne
du frison aux Pays-Bas
du français, de l'espagnol, de l'hawaïen, du chamorro, du samoan et du carolinien aux États-Unis (cf. les Langues aux États-Unis versus le English-only movement).
La recherche sur les langues minoritaires utilise aujourd’hui des méthodes de la technologie informatique, par exemple Indigenous Tweets.
Langues en voie de disparition
Langue maternelle
Langue régionale
Langue d'héritage
Langue transfrontalière
Minorité
Charte européenne des langues régionales ou minoritaires
Déclaration universelle des droits linguistiques
Convention-cadre pour la protection des minorités nationales
Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domai